Английский - русский
Перевод слова Fly
Вариант перевода Летать

Примеры в контексте "Fly - Летать"

Примеры: Fly - Летать
You can fly around yourself and you can learn for yourself. Вы можете сами летать и сами всё узнавать.
What if he can't fly again? Что если он никогда уже не сможет летать?
You know what, if you could fly like a normal person, we'd be in Miami already. Если бы ты, как все нормальные люди, могла летать, мы бы были уже в Майами.
But this falling made me fly Left me soaring for the sky Но это падение заставило меня летать, оставив меня парящей в небесах
I can fly in circles the his/her turn of eye blindfolded. Я могу с завязанными глазами вокруг тебя летать!
And we only have a few moments left till we can fly! Еще пару секунд и мы сможем летать!
So... when you're with your brother, you can fly, Значит... когда вы со своим братом, то можете летать,
Well, they're passing on this one, but they are definitely interested in not seeing my other projects, so it turns out I can't fly. От этого фильма они отказались, и они определенно заинтересованы не видеть и другие мои проекты, так что, оказалось, я не могу летать.
His little brother said, "tim, you can't fly." Его маленький брат сказал: Тим, ты не умеешь летать.
I'm going to jump off a helicopter with a kitchen table strapped to my back and a couple of jets and I'm pretty confident I can fly. Я собираюсь спрыгнуть с вертолёта, с привязанным к моей спине кухонным столом и парой реактивных двигателей и я вполне уверен, что я могу летать.
It's all well and good to call yourself a dragon, but can you fly? Ты, конечно, можешь называть себя драконом, но умеешь ли ты летать?
Eagles belong Where they can fly I've got to be Орлы находятся там где они могут летать я должен быть там, где мой дух будет свободен.
I bet you can't fly, anyway. тало быть, ты не умеешь летать.
In loving memory of CHRISTOPHER REEVE "He made us believe a man could fly." С любовью и памятью о Кристофере Риве. "Он заставил нас поверить, что человек может летать."
Set your hips free, let them fly, let them soar. Освободи свои бедра. дай им летать, дай им парить.
If life exists on Jupiter's moon Europa, could it walk, talk or fly? Если на Европе, спутнике Юпитера, есть живые существа, то могут ли они ходить, говорить, летать?
Can't you fly this thing, Chasgo? Чазго, ты что, не умеешь летать?
I could fly, too, if I didn't have a wife and three kids! Я тоже мог бы летать, если б не имел жену и троих детей!
I know it sounds a little crazy now, but I suddenly thought maybe we can all fly, but somehow we've forgotten that we can. Я понимаю, это прозвучит немного безумно сейчас, но я вдруг подумал может быть, мы все можем летать, но почему-то забыли, что мы можем.
This is bad! I didn't know that thing could fly! Sonic! Tails, grab onto me! Я не знал, что эта штука еще умеет летать! Соник! Тейлс, держись за меня!
or plant roots... or fly. или пустить корни... или летать.
"I promised my little girl" "that we would never, ever fly again." "Я пообещала моей маленькой девочке, что мы больше никогда в жизни не будем летать."
I know I can fly and I know I can shoot! Я знаю, что умею летать и стрелять!
I went to the mall, and I almost got this shirt that said, "I believe I can fly," that had a hippo with wings, but then the salesgirl said this is more what high school girls are wearing. Я пошла в торговый центр, и почти купила футболку с надписью "Я верю что могу летать", и картинкой бегемота с крыльями, но тогда продавщица сказала что это больше похоже на то, что носят старшеклассницы.
'But that doesn't mean they can't fly together.' Но это не значит, что они не могут летать вместе.