You can fly around yourself and you can learn for yourself. |
Вы можете сами летать и сами всё узнавать. |
What if he can't fly again? |
Что если он никогда уже не сможет летать? |
You know what, if you could fly like a normal person, we'd be in Miami already. |
Если бы ты, как все нормальные люди, могла летать, мы бы были уже в Майами. |
But this falling made me fly Left me soaring for the sky |
Но это падение заставило меня летать, оставив меня парящей в небесах |
I can fly in circles the his/her turn of eye blindfolded. |
Я могу с завязанными глазами вокруг тебя летать! |
And we only have a few moments left till we can fly! |
Еще пару секунд и мы сможем летать! |
So... when you're with your brother, you can fly, |
Значит... когда вы со своим братом, то можете летать, |
Well, they're passing on this one, but they are definitely interested in not seeing my other projects, so it turns out I can't fly. |
От этого фильма они отказались, и они определенно заинтересованы не видеть и другие мои проекты, так что, оказалось, я не могу летать. |
His little brother said, "tim, you can't fly." |
Его маленький брат сказал: Тим, ты не умеешь летать. |
I'm going to jump off a helicopter with a kitchen table strapped to my back and a couple of jets and I'm pretty confident I can fly. |
Я собираюсь спрыгнуть с вертолёта, с привязанным к моей спине кухонным столом и парой реактивных двигателей и я вполне уверен, что я могу летать. |
It's all well and good to call yourself a dragon, but can you fly? |
Ты, конечно, можешь называть себя драконом, но умеешь ли ты летать? |
Eagles belong Where they can fly I've got to be |
Орлы находятся там где они могут летать я должен быть там, где мой дух будет свободен. |
I bet you can't fly, anyway. |
тало быть, ты не умеешь летать. |
In loving memory of CHRISTOPHER REEVE "He made us believe a man could fly." |
С любовью и памятью о Кристофере Риве. "Он заставил нас поверить, что человек может летать." |
Set your hips free, let them fly, let them soar. |
Освободи свои бедра. дай им летать, дай им парить. |
If life exists on Jupiter's moon Europa, could it walk, talk or fly? |
Если на Европе, спутнике Юпитера, есть живые существа, то могут ли они ходить, говорить, летать? |
Can't you fly this thing, Chasgo? |
Чазго, ты что, не умеешь летать? |
I could fly, too, if I didn't have a wife and three kids! |
Я тоже мог бы летать, если б не имел жену и троих детей! |
I know it sounds a little crazy now, but I suddenly thought maybe we can all fly, but somehow we've forgotten that we can. |
Я понимаю, это прозвучит немного безумно сейчас, но я вдруг подумал может быть, мы все можем летать, но почему-то забыли, что мы можем. |
This is bad! I didn't know that thing could fly! Sonic! Tails, grab onto me! |
Я не знал, что эта штука еще умеет летать! Соник! Тейлс, держись за меня! |
or plant roots... or fly. |
или пустить корни... или летать. |
"I promised my little girl" "that we would never, ever fly again." |
"Я пообещала моей маленькой девочке, что мы больше никогда в жизни не будем летать." |
I know I can fly and I know I can shoot! |
Я знаю, что умею летать и стрелять! |
I went to the mall, and I almost got this shirt that said, "I believe I can fly," that had a hippo with wings, but then the salesgirl said this is more what high school girls are wearing. |
Я пошла в торговый центр, и почти купила футболку с надписью "Я верю что могу летать", и картинкой бегемота с крыльями, но тогда продавщица сказала что это больше похоже на то, что носят старшеклассницы. |
'But that doesn't mean they can't fly together.' |
Но это не значит, что они не могут летать вместе. |