Английский - русский
Перевод слова Fly

Перевод fly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Летать (примеров 823)
He met with considerable skepticism from people who believed that a heavier-than-air machine could not fly. Он натолкнулся на скептицизм людей, которые считали, что машина тяжелее воздуха не сможет летать.
Ifl believed I could fly Why, I'd fly Если я верил, что я могу летать... значит, я полечу...
It'd be so much quicker to just fly from floor to floor. Было бы куда быстрее летать с этажа на этаж.
I'm going to jump off a helicopter with a kitchen table strapped to my back and a couple of jets and I'm pretty confident I can fly. Я собираюсь спрыгнуть с вертолёта, с привязанным к моей спине кухонным столом и парой реактивных двигателей и я вполне уверен, что я могу летать.
Dad, I can fly, I can through rocks. Пап, я могу летать.
Больше примеров...
Лететь (примеров 165)
That thing will fly itself if nobody touches the controls. Он сможет лететь на автопилоте, если никто не возьмёт контроль.
Is fly to the sky on champagne Это лететь по небу из шампанского,
First off, I just want to say I'm a little bit surprised because I didn't think angels could fly so low. Прежде всего, я хочу сказать что немного удивлён потому что я не думал что ангелы могут лететь так низко.
However, I tracked down the person capable of untangling this mess, so I must fly to Hollywood to speak to him, bigwig to bigwig. Тем не менее, я разыскал человека, который способен распуать весь этот бардак, так что я должен лететь в Голливуд, чтобы поговрить с ним, как шишка с шишкой.
If you ever want to pick your ball color at a putt-putt course, or have your alligator euthanized humanely, or fly on delta, you will back off, or the crabcatchers will come for you. Если вы захотите выбрать цвет шара в мини-гольфе, или усыпить своего аллигатора безболезненно, или лететь Дельтой, дважды подумайте, или краболовы доберутся до вас.
Больше примеров...
Муха (примеров 220)
I'm more of a fly on the wall. Я больше как муха на стене.
You're the spider and the fly, just like... Ты и паук, и муха, прямо как...
Did you notice the irony when you said, "Let's fly"? Ты не слышишь иронии в выражении "муха - и долетит"?
Primitivism, they must notice even when a fly flew over. Примитивизм, здесь даже пролетающая муха не останется незамеченной.
I'llbealloverLeelalikea fly on a pile of very seductive manure. ЯужебудукружитьнадЛилой, как муха над кучей весьма соблазнительного навоза.
Больше примеров...
Полететь (примеров 106)
We could fly down to Florida and check out Miami Beach and then go to Disney World. Мы можем полететь во Флориду и заглянуть в Маями Бич а потом поехать в Диснейленд.
That there is a way that I can stay here, a way that I can get the pixie dust to work so I can fly again... just like I was when I was a boy. Что есть способ для меня, чтобы остаться здесь, способ, чтобы заставить работать волшебную пыльцу, чтобы я смог снова полететь... как когда я быль мальчишкой.
I can fly up there. Я могу полететь туда.
It was time for this eagle-hawk to spread his wings and fly. Наш орёл решил, что пришло время расправить крылышки и полететь.
All you have to do is fly back to Tahiti... baby-sit the shoot, fly back out. А ты должна полететь на Таити, проконтролировать съемку.
Больше примеров...
Улететь (примеров 103)
I knew you couldn't just pick a side and then fly home. Я знал, что ты не можешь просто выбрать сторону - и улететь обратно домой.
I can't fly off somewhere and live the rest of my life without you. Я не могу улететь куда-то и прожить остаток моей жизни без тебя.
I mean, who can just drop everything, right, and fly to Paris? То есть, кто может просто всё бросить и улететь в Париж, верно?
And if we can just fly away whenever we want, why are you still here? Если можно улететь, когда угодно, то почему ты до сих пор тут?
That can fly us out of here. На ней можно улететь отсюда.
Больше примеров...
Полет (примеров 24)
He replied that he would fly there despite the prohibition. Он ответил, что продолжит полет, несмотря на запрет.
Then we'll get on the jet and fly to the closest military school and enroll you so you can learn to be a man. Тогда мы войдем в самолет и полет закончится в военной школе, и тебя зачислят на военную службу, так ты сможешь учиться быть человеком.
How does she fly, son? Как прошел полет, сынок?
International agreements should be concluded to deal with emergency situations, especially in cases where an aerospace object would be obliged to land in, fly over, enter or leave the territory of a State other than the launching State. По мнению одного из государств, если космический аппарат отклонился от расчетной траектории и совершает полет за пределами расчетных траекторий взлета и возвращения на Землю, такой полет уже не должен регулироваться космическим правом.
I can run a fly. Я мог бы в полет его запустить.
Больше примеров...
Управлять (примеров 83)
He helps me fly the Tardis. Он поможет мне управлять ТАРДИС.
Now we can fly this thing... Теперь мы можем управлять ей...
Can you fly that thing? Можешь управлять этой штукой?
Now we can fly this thing... Теперь мы сможем управлять ею...
Last year, Kaijen Hsiao of Willow Garage connected with me Chad Jenkins. Chad showed me how easy it is to purchase and fly aerial drones. В прошлом году Кайджен Хсиао из Willow Garage познакомил меня с Чедом Дженкинсом. Чед показал мне, насколько просто приобрести воздушных дронов и управлять их полётом.
Больше примеров...
Прилететь (примеров 28)
Yes, I worked there, at Yamagato, and we fly here, and w-we drive that car everywhere. Да, я там работал, в ЯмагАто, и мы сюда прилететь, и везде ехать на этой машине.
Just fly there, land, hope they don't spot us, and walk in the door? Просто прилететь туда, надеяться, что нас не заметят, и войти в дверь?
Why don't I fly up? Почему бы мне не прилететь?
You think you can just fly anywhere I am and overwhelm me by just showing up and - Думаешь что можешь прилететь куда угодно и свалиться как снег на голову на меня своим появлением и
So anyway, Elliot's boyfriend broke up with him and I don't want him to be alone on his big day, so I was wondering if maybe you could fly in for a birthday dinner tomorrow night. Дело в том, что парень Эллиота бросил его, и я не хочу, чтобы он был один в его день, и я хотела бы знать, не хотели бы вы прилететь завтра на праздничный ужин?
Больше примеров...
Взлететь (примеров 52)
I met an angel who couldn't fly anymore. Я встретил ангела, который не мог взлететь.
It seems like I can fly and the whole world. Я как будто могу взлететь и увидеть отсюда весь мир.
The princess of my dreams I think now I can fly А ты - принцесса моих снов кажется теперь я могу взлететь
But even with the remote possibility that Kevin can fly the plane, which I seriously doubt, who's to say that they won't get shot out of the sky? Но даже если Кевин сможет взлететь, в чём я сильно сомневаюсь, кто сказал, что его не собьют в воздухе?
The more you do, the stronger they get until they're strong enough to run into the woods or fly into a tree. Чем сильнее ты их любишь, тем сильнее они становяться Пока не станут сильны настолько, чтобы взлететь на дерево, потом не более высокое дерево, а потом к небу.
Больше примеров...
Пролететь (примеров 34)
You can fly right through the blind spots completely undetected. Можно незаметно пролететь через "мертвые зоны".
If they fly low and under the cover of darkness, we can have 'em on the ground in eight hours. Если им и удастся пролететь низко и под покровом ночи, то на земле окажутся через восемь часов.
They think that if they can see through it, they can fly through it. Они думают, что если они видят это стекло, То они могут пролететь сквозь него.
Well, well, seems you can't even fly on an airplane now without somebody getting murdered. Кажется, вы и на самолете не можете пролететь спокойно, кого-нибудь убивают!
If both ends were in the same place and separated by time instead of distance, a ship could fly in and come out still near the Earth but in a distant past. Если обе стороны находятся в одном месте, но разделены во времени, а не в расстоянии, Корабль может пролететь и выйти снова около Земли, но в далеком прошлом.
Больше примеров...
Слетать (примеров 30)
Find the last existing Concorde, rent it, and fly that to Paris. Найти последний Конкорд, арендовать его и слетать в Париж.
fly up to the moon and say hello now Слетать на луну и сказать "привет" сейчас
I was thinking, since I have a couple days off, we could fly to Illinois and visit my parents. Я тут подумала, раз уж у меня есть пару свободных деньков, мы могли бы слетать в Иллинойс, навестить моих родителей.
And what if I said I'd sprout wings and fly to New York? А если я скажу, что у меня есть крылья и я могу слетать в Нью-Йорк?
"why don't we fly up to the Moon and drive around?" "почему бы нам не слетать на Луну покататься?"
Больше примеров...
Полетать (примеров 18)
You should maybe actually fly in one before you start flapping your jaws. Тебе бы надо полетать на ней а уж потом хлопать челюстью.
Do I make you fly away? Я отправлю тебя полетать! Будь молодцом, маленький.
Loving that kid too much and letting him fly the plane. сильно его любил и разрешил полетать.
Mom, can I go fly Inti? Мам, можно я отпущу Инти полетать?
I wish I could fly away from here and just keep flying. Я бы хотела смочь улететь отсюда и просто полетать.
Больше примеров...
Прилетать (примеров 8)
You don't have to drop everything and fly home, thea. Нет необходимости все бросать и прилетать, Тея.
Will you fly home weekends or holidays? Будешь прилетать на выходных и каникулах?
I'll fly back all the time. Я буду всё время прилетать.
But handy when you fly! Зато удобно улетать и прилетать.
Would you fly back on the weekends? Будешь прилетать на выходные?
Больше примеров...
Бежать (примеров 11)
Well, it was lovely chatting but I really must fly. Уже Рождество? Ладно, приятно было поболтать, но мне надо бежать.
Thou wilt revolt and fly to him, I fear. О, я боюсь, что ты, бунтарь бежать к нему задумал.
to leave his wife, to leave his babes, all in a place from whence himself does fly? Бросить дом, именье, Жену, детей и самому... бежать?
You can run, you can fly, but you can't catch Cy! Можешь лететь, можешь бежать но Киба ты не сумеешь поймать!
You can run or fly. Ты можешь бежать или лететь.
Больше примеров...
Перелетать (примеров 3)
Maybe I could just fly south for the winter. Может быть, я могу просто перелетать на Север, на зиму.
'We could fly across the world, investigate new planets, 'begin to crack our own genetic code. Мы могли перелетать через весь мир, изучать новые планеты, начать взламывать наш генетический код.
Fly the North Sea? -No, no. Будут перелетать Северное море?
Больше примеров...
Влетать (примеров 1)
Больше примеров...
Fly (примеров 113)
Denmark wins the contest with the song "Fly on the Wings of Love", performed by Olsen Brothers. Гран-При был присуждён Дании с песней «Fly on the wings of love», исполненной дуэтом «Олсен Бразерс».
In 1999, Polley made her first short film, The Best Day of my Life, for the On the Fly 4 Film Festival. В 1999 Саре Полли предложили снять её первую короткометражку «Лучший день в моей жизни» для кинофестиваля On the Fly 4.
The band released their debut EP, As We Fly South, in 2013, and a second one, Hand in Hand, in (2014), together with the accompanying single "Always Be with You". Релиз дебютного ЕР As We Fly South состоялся в 2013 году, а в 2014 году последовал второй EP группы Hand In Hand, сразу за синглом Always Be With You.
When you have extra time at Schiphol, be sure to visit the See Buy Fly shopping centre and the Airport Casino - great opportunities to enjoy your time. Если у Вас остается много свободного времени в аэропорте «Schiphol», торговый центр «See Buy Fly» и казино «Airport» дадут Вам возможность скрасить Ваш досуг.
Presley performed "Shake, Rattle and Roll" on television as part of a medley with "Flip, Flop and Fly". В 1950-е годы Пресли исполнил песню «Shake, Rattle And Roll» на одном из телевизионных шоу, как часть попурри с песней - «Flip, Flop and Fly».
Больше примеров...
Флай (примеров 26)
Fly's the quiet one, but not when the music's on. Флай - девчонка тихая, пока не врубят музыку.
Horrified, he runs out to the barn and learns from Fly that this is true. В ужасе он выбегает в сарай и узнает от Флай, что это правда.
"Fly: the term for a batted ball while it is in the air." "Флай: термин для отбитого мяча, в то время пока он находится в воздухе."
The southern border of the gulf is defined as a line from the southwestern corner of the Fly River Delta in the west, to Cape Suckling 355 km east of this, which is 70 km northwest of Port Moresby. За южную границу залива принимается линия от юго-западной части дельты реки Флай на западе до Кабо-Саклинга (мыса Suckling, который находится в 355 км к востоку от реки Флай, на 70 км северо-западнее города Порт-Морсби).
Pirates, Privateers, Buccaneers, & Swashbucklers New England Pirate Museum: William Fly Seven Oceans: Captain William Fly Pirates hold: William Fly The Pirate and the Gallows: An Atlantic Theater of Terror and Resistance, by Marcus Rediker Пираты, приватиры, буканьеры и головорезы Пиратский музей в Новой Англии: Уильям Флай Семь океанов: капитан Уильям Флай Борьба с пиратами: Уильям Флай Атлантический театр ужаса и сопротивления
Больше примеров...