| No offense, sweetheart, but your flower had been plucked and potted long before I met you. | Никакого нападения, милочка, но твой цветок был сорван и высажен в горшок за долго до того, как я тебя встретил. |
| You picked the flower, you're my prisoner. | Ты сорвал цветок, быть тебе пленником. |
| One flower saves itself until after sundown, when most others have gone to bed. | Ещё один цветок прячется вплоть до захода солнца, когда многие другие закроются. |
| But their heads were no longer in contact with the pollen, so the flower grew longer in response. | Но их головки больше не соприкасались с пыльцой, поэтому цветок тоже стал удлиняться. |
| Over generations, flower and beak tried to outsmart each other. | В течение поколений цветок и клюв пытались перехитрить друг друга. |
| Here, kind sir, smell this flower. | Вот, мистер, понюхайте этот цветок. |
| Every flower has a meaning, Charles. | Каждый цветок имеет значение, Чарльз. |
| The flower of summer lasts until autumn is pruned in the winter and is reborn in spring. | Цветок лета живёт до осени Его подрезают на зиму и он возрождается весной. |
| Under electric light you almost resemble a flower. | При свете ты был похож на цветок. |
| You are a living flower filled with light... and I'm a dying one. | Ты - полный света цветущий цветок, а я готовлюсь умереть. |
| This beautiful flower is a Wisteria sinensis. | Этот прекрасный цветок - китайская глициния. |
| As one gives birth to a male child, she fades and withers like a flower. | Поскольку каждый рождает мальчика, она исчезает и увядает как цветок. |
| Here's another little flower - different range of ultraviolet frequencies, different filters to match the pollinators. | Вот ещё один маленький цветок - иной диапазон частот ультрафиолета, другие фильтры, для совпадения с опылителями. |
| So a word without its source is like a cut flower. | То есть, слово без источника, как срезанный цветок. |
| Each flower has six pale blue tepals with yellow bases. | Каждый цветок имеет 6 листочков околоцветника бледно-голубого цвета с жёлтыми основаниями. |
| Pick the flower now before the chance is past. | Сорви цветок сейчас, пока есть шанс. |
| We have known passion, that flower of evil... and people will hate us for it. | Мы познали страсть, этот цветок зла... и люди будут ненавидеть нас за это. |
| One full week without your letters... and I am shriveling here like a flower in the desert. | Неделя без твоих писем, и вот я чахну здесь, словно цветок в пустыне. |
| When I saw her at the hospital, she looked like a wilted flower. | Когда я увидел её в больнице, она была словно поникший цветок. |
| I've just left a pressed flower under your bed. | Я положил цветок под твою кровать, чтобы засушить. |
| You're the first boy to ever give me a flower. | Ты первый парень, который подарил мне цветок. |
| In the last attempt to return everything back the chancellor shoots at the flower, but hits Marcella instead. | В последней попытке вернуть всё назад канцлер стреляет в цветок, но попадает в Марселлу. |
| The composition also includes a stone flower made from Karelian granite with an eternal flame. | В композицию также входит каменный цветок из карельского гранита с вечным огнём. |
| I want to give my flower a drink. | Дай мне цветок, а я принесу ему воды. |
| I'm sorry, I'm just not built to bloom like a flower. | Мне очень жаль, я просто не построена цвести, как цветок. |