| Here's another little flower - different range of ultraviolet frequencies, different filters to match the pollinators. | Вот ещё один маленький цветок - иной диапазон частот ультрафиолета, другие фильтры, для совпадения с опылителями. |
| Perhaps you can send the next of kin something that almost resembles a flower. | Ты, пожалуй, мог бы отправить ближайшим родственникам нечто, почти напоминающее цветок. |
| See the mango tree flower | Взгляни на цветок манго. |
| And pick a flower there, | И сорви там цветок. |
| Anything, Desert Flower. | Всё для тебя, мой Цветок Пустыни. |
| I'll circle back to the flower mart, Try and get my hands on the delivery schedule. | Я возвращаюсь в цветочный магазин, попробую получить график доставки. |
| The restaurant has a magnificent glass roof and overlooks a flower garden where guests can dine on the terrace in the spring and summer. | Из ресторана с изумительной стеклянной крышей виден цветочный сад, в котором весной и летом Вам могут сервировать столик на террасе. |
| Floral design or flower arrangement is the art of using plant materials and flowers to create a pleasing and balanced composition. | Цветочный дизайн, флористика - это искусство использования растительных материалов и цветов для создания приятной и гармоничной композиции. |
| There is a flower shop near by. | Поблизости есть цветочный магазин. |
| He showed up at the Flower Mart. | Он приходил на цветочный рынок. |
| Just as a flower does not choose its color we are not responsible for what we have come to be. | Так же, как цветок не выбирает свой цвет... мы не в ответе за то, кем суждено нам стать. |
| Well, if it isn't the flower of Mayville society. | Ну, уж не цвет общественности Мэйвиля ли это. |
| The cherries ripen around eight months after the emergence of the flower, by changing color from green to red, and it is at this time that they should be harvested. | Плоды созревают через восемь месяцев после появления цветка, меняя цвет от зелёного до красного, именно в это время плоды собираются. |
| "the flower of the intellectual high society of St. Petersburg", as Anna Pavlovna herself described it. | "цвет интеллектуальной зссенции петербургского общества", как говорила сама Анна Павловна. |
| The window frames are lead-lined and the flower boxes grow pink nasturtiums to go with the pink door. | Окантовка у окон из свинца, а в горшках - розовые настурции, под цвет двери. |
| Mommy, mommy, look at this beautiful flower I drew for you. | Мама, мама, смотри какой я цветочек красивый для тебя нарисовал. |
| Grandma, about the flower dress... | Отлично, бабушка Насчёт платья в цветочек... |
| After that, people began calling me "Little Flower". | После этого люди стали меня называть "Цветочек". |
| What is it, my flower? | Что такое, мой цветочек? |
| Delicate flower has grown thorns. | Нежный цветочек оброс шипами. |
| A gentle touch of flower motives, a full freedom, an ideal comfort. | Деликатное прикосновение цветочных мотивов, полная свобода, идеальный комфорт. |
| These consist of many flower heads, each containing six to nine individual flowers and ar set in the axil of a leaf flushed mauve to carmine. | Соцветие состоит из нескольких цветочных головок, каждая из которых состоит из 6-9 индивидуальных цветков и гребнем листьев с от пурпурного до карминового оттенением. |
| Formal flower arrangements were closely allied to the development of the Korean tea ceremony, and suggestions have been made that these were often corner-of-the-room arrangements on small tables using a central vessel with most often a small branch and a small group of local flowers. | Создание цветочных композиций было тесно связано с развитием Корейской Чайной Церемонии и были сделаны предположения, что они часто украшали маленькие столы по центру вазой с небольшим букетиком местных цветов. |
| The Wabiduku peri-urban agricultural project was implemented to enhance the productivity of food crops and animal production units as a source of income and for food security, and to promote the maintenance of existing flower gardens and the establishment of new ones. | Осуществление проекта сельскохозяйственной деятельности в пригородных районах Вабидуку велось для повышения урожайности продовольственных культур и объема животноводческого производства в качестве источника дохода и для целей обеспечения продовольственной безопасности, а также для содействия сохранению имеющихся и созданию новых цветочных оранжерей. |
| Mario and his partners have a finite capacity to perform special moves, with each of these consuming a particular number of flower points (FP) when performed. | Марио и его партнеры имеют ограниченные способности к выполнению специальных действий, при этом каждое из них потребляет определенное количество «цветочных очков» при выполнении. |
| Another 15 years, it will flower again. | Еще 15 лет, и он будет цвести снова. |
| Innocence cannot flower underground. | Невинность не может цвести под землей. |
| How can a flower bloom when it has already withered away? | Как может цвести увядший цветок? |
| I'm sorry, I'm just not built to bloom like a flower. | Мне очень жаль, я просто не построена цвести, как цветок. |
| I can make flower any part of my body like a flower. | Я могу любой частью тела "цвести" как цветок |
| Set modifiers for the element (Whirlpool, Star, Flower, Fractal, etc. | Задать для элемента модификаторы (Whirlpool, Star, Flower, Fractal и др. |
| The next game, Flower, was Chen and Thatgamecompany's "first game outside the safety net of academia". | Следующей игрой стала Flower, она была первой, которую Чен вместе с Thatgamecompany разработали «не под крылом академии». |
| From August 23 to October 11, their first reality show Flower Snack aired, resulting in the release of the song "I'm Your Boy". | С 23 августа по 11 октября ребята участвовали в своём первом шоу Flower Snack, после него была выпущена их первая песня «I'm Your Boy». |
| From 2004 to 2007, Baroness recorded and released three EPs, named First, Second and A Grey Sigh in a Flower Husk (aka Third), with the third one being a split album with Unpersons. | В 2004-2007 гг. артисты выпустили три мини-альбома под названиями First, Second и A Grey Sigh in a Flower Husk (последний записан в соавторстве с Unpersons). |
| The result was Touhou Bunkachou ~ Bohemian Archive in Japanese Red., which was released three days before Phantasmagoria of Flower View. | Результатом стало произведение «Bohemian Archive in Japanese Red», которое вышло за 3 дня до Phantasmagoria of Flower View. |
| My raincoat is waiting for you in a garbage can on fourth and flower. | Мой плащ ждёттебя в мусорном баке на углу Четвёртой и Флауэр. |
| I want you to check in the Sage Flower motel. | Я хочу, чтобы ты поселилась в мотеле Сэйдж Флауэр. |
| Nearest one is behind a restaurant at Faith and Flower. | Пять приемников.Ближайший находится за рестораном на углу Фейт и Флауэр |
| Two private-sector representatives, Old Mutual and Flower Direct, gave their views on the investment climate in Kenya. | Два представителя частного сектора - компании "Олд мьючуал" и "Флауэр директ"- изложили свои мнения об инвестиционном климате в Кении. |
| I love Flower Films. | Обожаю "Флауэр Филмз". |
| Flower hog, I can't hear you clearly. | Пятнистая свинья, я тебя плохо слышу. |
| Flower hog, report your situation. | Пятнистая свинья, что у тебя? |
| Flower hog testing mike. | Хрю-хрю. Пятнистая свинья тестирует звук. |
| Flower hog at the scene. | Пятнистая свинья на месте. |
| Flower hog, retreat. | Пятнистая свинья, уходи. |
| The Tivoli Madeira offers a very interesting program of entertainment for its guests that include amongst other activities, flower arranging lessons. | Tivoli Madeira предлагает очень интересную программу развлечений своим гостям, которая, помимо других видов деятельности, включает уроки создания букетов и композиций. |
| Following a Needs Assessment made by an NGO, this ministry is offering training to female prisoners in the fields of Dressmaking, Flower Arrangement, Hairdressing & Beauty Care. | По результатам проведенной НПО оценки соответствующих потребностей Министерство организует курсы по обучению женщин-заключенных навыкам пошива одежды, составления букетов, парикмахерского дела и предоставления косметических услуг. |
| Amongst other things, nobble some needlewomen for my Sewing Club, and buy a book on flower arranging, so I could teach a flower arranging class. | Помимо всего прочего, подкупить нескольких швей для моего швейного клуба, также купить книгу про составление букетов, так я смогу проводить занятия по составлению букетов. |
| Order flower bouquets via internet and phone 24 hours a day, delivery within Yerevan is free of charge. | Свежий букет цветов и Ваши поздравления на открытке будут доставлены точно в срок, по любому адресу в Армении. Заказ букетов по телефону круглосуточно. |
| Most of the ingredients of a vegetable bouquet can be consumed after dismantling the bouquet as opposed to flower bouquets which ingredients can be either thrown away, dried, or used as a compost. | Большинство ингредиентов овощного букета можно употреблять в пищу после разборки букета, что является основным отличием от цветочных букетов, поскольку ингредиенты цветочных букетов, как правило, либо выбрасываются, либо засушиваются, либо используются в качестве компоста. |
| Don't throw balls in the flower beds, please. | Не бросай мяч в клумбы, пожалуйста. |
| Those flower beds were perfectly neat earlier. | Те клумбы были идеально аккуратными. |
| They're flower beds, to grow cherry blossoms. | Там будут цветочные клумбы для выращивания вишен. |
| Not just flower beds, not just cartoons of the Sierra Nevada Mountains. | Не просто цветочные клумбы, не просто плакаты гор Сьерра-Невада. |
| You would expect a city like this to have upgraded flower boxes on Michigan Avenue where wealthy people shop, but if you actually go along the street you find the flower boxes change from street to street: there's actual diversity in the plants. | Думаю, что в таком городе вы ожидали бы увидеть обновлённые клумбы на Мичиганском Авеню, где богатые люди делают покупки, но если вы пройдёте по улицам, вы заметите, что клумбы изменяются от улице к улице: есть разнообразие в растениях. |