| Last time you gave me this flower, it represented our search for the music box. | Когда в последний раз ты дала мне такой цветок, он означал наши поиски музыкальной шкатулки. |
| Her given name in Japanese means "lovely flower". | Её имя по-японски означает «прекрасный цветок». |
| The flower in your hair is like I had on the bus. | Цветок у вас в волосах такой же, как у меня был в автобусе. |
| There are also many superb flower displays and the exciting children's parade where a procession of children, each holding a flower file into the Municipal Square 'Praça do Município' where the flower is placed on a vertical surface called the 'Wall of Hope'. | Есть также множество великолепных цветочных выставок и веселых детских парадов, где вереница детей, каждый из которых держит в руках цветок, направляется к Городской Площади 'Ргаса do Municipio', где цветок крепится на вертикальную поверхность, названную "Стеной Надежды". |
| Even if we all perish, this flower, the world that gave us life, will continue its fight to be reborn. | Если человечество погибнет, этот цветок, этот мир, в котором мы родились, будет перерождаться. |
| I could go on giving examples: Beatrice Gakuba of Rwanda, who opened up a flower business and is now exporting to the Dutch auction in Amsterdam each morning and is employing 200 other women and men to work with her. | Я могу продолжать давать примеры: Беатрис Гакуба из Руанды, которая открыла цветочный бизнес и сейчас экспортирует на голландский аукцион в Амстердаме каждое утро, с ней работают 200 других женщин и мужчин. |
| One of her best-known books was an alphabet of flowers, Prinsarnes blomsteralfabet (The Princes' Flower Alphabet, 1892) that was strongly influenced by the work of Walter Crane. | Одной из ее самых известных книг была Азбука цветов - Prinsarnes blomsteralfabet (Цветочный алфавит, 1892), которая была выполнена под влиянием работ художника Уолтера Крейна. |
| The flower pot goes over, too. | Цветочный горшок как раз подходит. |
| So you want to keep the perrys' flower business... up and running and try and broker a deal with satar? | И ты хочешь оставить цветочный бизнес Пэрри... в работе и попытаться вести дело с Сатаром? |
| The musical sequence played during the Flushing Meadows segment is a stylistic parody of the piece Flower Duet from the opera Lakmé by Leo Delibes. | Музыка, которая играет когда Гомер попадает в рай, - это песня «Цветочный Дуэт» из оперы Лакме, поставленную Лео Делибом. |
| For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. | 1.25] и всякая слава человеческая - как цвет на траве. |
| Sometimes you must carry the flower into the sunlight to appreciate the redness of the rose. | Иногда нужно вынести цветок на солнце, чтобы оценить красный цвет розы. |
| Use any color that expresses how the flower makes you feel. | Используйте любой цвет, который выражает, как цветок заставляет вас чувствовать себя. |
| It looks like a flower, each petal of which has a different colour or shade, which emphasises the depth of other colours. | Словно цветок, каждый лепесток которого окрашен в свой цвет или оттенок, и это подчеркивает выразительность остальных цветов. |
| The cherries ripen around eight months after the emergence of the flower, by changing color from green to red, and it is at this time that they should be harvested. | Плоды созревают через восемь месяцев после появления цветка, меняя цвет от зелёного до красного, именно в это время плоды собираются. |
| I've picked you, my sweetest flower | Я сорвал тебя, мой сладкий цветочек |
| Father, will you please bring me the scarlet flower? | Батюшка, привези мне аленький цветочек! |
| Delicate little flower like you... who'd do such a thing? | Ты же такой нежный цветочек... Кто ж посмеет сотворить такое? |
| Sir, let's sing 'The Flower'? | Сэр, давайте споём "Цветочек"? |
| Auntie, buy a flower? | Тётя, купите цветочек? |
| Who needs a thousand sparkly flower barrettes with rhinestones? | Кому нужна тысяча блестящих цветочных заколок со стразами? |
| Vegetable bouquets are usually heavier than flower bouquets, which makes it difficult to handhold them for longer periods of time. | Овощные букеты, как правило, тяжелее цветочных, что не позволяет держать их в руках в течение длительного времени. |
| Rijnsburg is located in an area called the "Dune and Bulb district" (Duin- en Bollenstreek) and is one of the locations of the flower auction company Royal FloraHolland. | Рейнсбург расположен в районе под названием Duin- en Bollenstreek (Дюны и бульвары) и является одним из мест проведения цветочных аукционов компании Royal FloraHolland. |
| Most of the ingredients of a vegetable bouquet can be consumed after dismantling the bouquet as opposed to flower bouquets which ingredients can be either thrown away, dried, or used as a compost. | Большинство ингредиентов овощного букета можно употреблять в пищу после разборки букета, что является основным отличием от цветочных букетов, поскольку ингредиенты цветочных букетов, как правило, либо выбрасываются, либо засушиваются, либо используются в качестве компоста. |
| They are flower petals. | Они из цветочных лепестков. |
| Nepenthes rajah seems to flower at any time of the year. | Непентес раджа может цвести в любое время года. |
| How can a flower bloom when it has already withered away? | Как может цвести увядший цветок? |
| How does the flower know to bloom? | Откуда цветок знает, как цвести? |
| I can make flower any part of my body like a flower. | Я могу любой частью тела "цвести" как цветок |
| Where blew a flower may a flower no more | Где мог цвести цветок, нет больше цветов |
| Soon, the unexpected gardeners are preparing to compete for the Hampton Court Flower Show. | Вскоре новоявленные садоводы готовятся участвовать в конкурсе Hampton Court Flower Show. |
| From August 23 to October 11, their first reality show Flower Snack aired, resulting in the release of the song "I'm Your Boy". | С 23 августа по 11 октября ребята участвовали в своём первом шоу Flower Snack, после него была выпущена их первая песня «I'm Your Boy». |
| The single debuted at the number-three position on the Japanese Oricon weekly single charts with the first week sales of about 26,000 copies, which was higher than the position of single "Flower of Bravery" (No. 26) in 2008. | Сингл стартовал с третьего места в еженедельном чарте Oricon и на первой неделе было продано около 26000 копий, что было выше сингла «Flower of Bravery» (No. 26) в 2008 году. |
| The result was Touhou Bunkachou ~ Bohemian Archive in Japanese Red., which was released three days before Phantasmagoria of Flower View. | Результатом стало произведение «Bohemian Archive in Japanese Red», которое вышло за 3 дня до Phantasmagoria of Flower View. |
| Flower Garden Hotel is set in a quiet and elegant area of Rome, near the Ministry of Internal Affairs. | Отель Flower Garden Hotel расположен в тихом и элегантном районе Рима, недалеко от Министерства внутренних дел. |
| Eric, I need you to find a blue Chevy Malibu north on Flower. | Эрик, найди синий Шевроле Малибу к северу от Флауэр. |
| And then there's Mel Flower and Babkin. They're playing at The Stone Saturday night. | А еще Мел Флауэр и Бабкин, они играют в "Скале" в субботу вечером. |
| First one on Flower and Corbett and the second at Thompson. | Первое на углу Флауэр и Корбетт, второе на Томпсон. |
| Two private-sector representatives, Old Mutual and Flower Direct, gave their views on the investment climate in Kenya. | Два представителя частного сектора - компании "Олд мьючуал" и "Флауэр директ"- изложили свои мнения об инвестиционном климате в Кении. |
| I love Flower Films. | Обожаю "Флауэр Филмз". |
| Flower hog, it's in the direction of Jeong Ge road. | Пятнистая свинья, он в направлении дороги Чжончжэ. |
| Flower hog, report your situation. | Пятнистая свинья, что у тебя? |
| After that, Flower hog, continue to follow. | После Пятнистая свинья продолжит преследование. |
| Flower hog, take this. | Пятнистая свинья, на выход. |
| Flower hog, if you make a detour and head straight... | Пятнистая свинья, если вы сделаете крюк и двинетесь прямо - встретитесь с Тенью на следующем съезде. |
| The Tivoli Madeira offers a very interesting program of entertainment for its guests that include amongst other activities, flower arranging lessons. | Tivoli Madeira предлагает очень интересную программу развлечений своим гостям, которая, помимо других видов деятельности, включает уроки создания букетов и композиций. |
| Actually, she had this idea about flower arranging first, but be serious. | Вобщем-то, сначала у нее были идеи насчёт составления букетов, но сам понимаешь. |
| We are not a virtual floristic network? we are the real Bishkek flower shop. | Мы всегда используем только самые свежие цветы при составлении букетов. |
| But I made a run to the flower market, put together some extra bouquets, in case there was an emergency or something. | Но я сбегала в цветочный магазин, чтобы купить несколько букетов, так, на всякий случай, мало ли что. |
| Some of the subjects which stand out are Garment Construction (Sewing), Flower Arranging and Electrical Installation. | Особенно выделяются в этом отношении такие программы, как конструирование одежды (швейное дело), оформление букетов и электрооборудование. |
| Yes, come up and see my flower bed. | Да, приезжайте еще и увидите мои клумбы. |
| The park began to visit the citizens, as a result of which many flower beds and lawns were trampled, and benches and other objects were broken. | Парк стали посещать горожане, в результате чего многие клумбы и газоны были вытоптаны, а скамейки и другие объекты - сломаны. |
| You would expect a city like this to have upgraded flower boxes on Michigan Avenue where wealthy people shop, but if you actually go along the street you find the flower boxes change from street to street: there's actual diversity in the plants. | Думаю, что в таком городе вы ожидали бы увидеть обновлённые клумбы на Мичиганском Авеню, где богатые люди делают покупки, но если вы пройдёте по улицам, вы заметите, что клумбы изменяются от улице к улице: есть разнообразие в растениях. |
| There will be a lawn and flower beds here. Yes, yes. | Тут будет такой газончик, тут клумбы, клумбы,... |
| You would expect a city like this to have upgraded flower boxes on Michigan Avenue where wealthy people shop, but if you actually go along the street you find the flower boxes change from street to street: there's actual diversity in the plants. | Думаю, что в таком городе вы ожидали бы увидеть обновлённые клумбы на Мичиганском Авеню, где богатые люди делают покупки, но если вы пройдёте по улицам, вы заметите, что клумбы изменяются от улице к улице: есть разнообразие в растениях. |