Английский - русский
Перевод слова Flower
Вариант перевода Цветок

Примеры в контексте "Flower - Цветок"

Примеры: Flower - Цветок
A pale Winter flower, whose name means 'snowdrop' in Sindarin. Niphredil) - тускло-белый зимний цветок, название которого на синдарине обозначает «капля снега».
So, as you walk out, you can literally open like a flower. Во время прохода раскройся, как цветок.
Love is a gentle wildflower... a flower that won't wilt in the heat of the summer sun. Любовь - это нежный полевой цветок... Цветок, который не вянет под палящими лучами летнего солнца.
And if Cersei is too old to give Loras children, we're throwing another prized flower into the dirt. А если Серсея не способна родить Лорасу детей, то мы теряем другой свой цветок.
It is said that when a lehua flower is plucked from an 'ōhi'a tree, the sky will fill with rain representing the separated lovers' tears. Многие верят, что если сорвать цветок Лехуа с дерева Охиа, то пойдёт дождь - от слёз разделённых влюбленных.
The official city flower is the bougainvillea, and the official city tree is the coral. Официальный городской цветок - Бугенвиллия, официальный городской елки Коралловый.
The semenic is actually a rare flower growing in the wilderness of the mountains. Семенич - редкий цветок, который растет на горе.
Now, the flower, this beautiful white flower, it opens at night, is pollinated by bats, and it gives rise to the fruit which is curiously known as the monkey apple. А этот цветок, чудесный белый цветок, раскрывается ночью, опыляется летучими мышами, а его плод носит любопытное название - обезьянье яблоко.
Cornus florida is the state tree and flower of Virginia, the state tree of Missouri, and state flower of North Carolina. Кизил цветущий и его цветок - официальное дерево штатов Виргиния и Миссури и официальный цветок штатов Виргиния и Северная Каролина.
Alex Steffen: Exactly, this is a landmine-detecting flower. Совершенно верно, это цветок для обнаружения мин.
Yada, Yada, Yada, the queen got sick, flower healed queen, queen gave birth to Rapunzel, who was born with the flower's magical healing powers, and everything was all flying lanterns and cheering subjects, until... Ля-ля-ля, королева, заболела, цветок исцелил ее, та родила Рапунцель, которая от рождения обладала магической силой цветка, и все было в летающих фонариках и безудержном веселье, пока...
When an insect lands on the flower, the style flicks from one side of the flower to the other, at the same time collecting pollen and adding adhesive to the insect. Когда насекомое приземляется на цветок, столбик быстро дергается, с одной стороны цветка на другую, одновременно собирая пыльцу и обмазывая клейким секретом насекомое.
Finally, I cut out bottle of perfume, cleaned up some mistakes and spots, selected corresponding flower, made several copies of the flower, added orange tone and made it more contrast. Ну а дальше вырезала коробочку с духами, подтерла кое-какие погрешности и пятна, выбрала подходящий цветок, разместила несколько копий, оттенила оранжевым, добавила контраста.
So if you look at this flower here, and you're a little bug, if you're on that surface of that flower, that's what the terrain would look like. Так что если вы крохотный жучок и смотрите на цветок, находясь при этом на его поверхности, последняя будет выглядеть именно так.
A waterlily is a coming up through the water thickness flower which opens itself up for sunrays in it's primeval chastity. Кувшинка - цветок пробивающийся через толщу воды и открывающий себя солнечным лучам в своей первозданной чистоте.
The flower turns out to be a blossom, blooming once a year, where the magic of gold is hidden. Цветок оказывается кровоцветом, цветущим раз в году там, где спрятано золото.
I just saw him in line buying a flower, that's all. Я видела, как он цветок покупал.
Now, for the last moment, a big flower emerges around her petal and wreps her body with blooms and fragrance. Теперь, наконец, большой цветок появляется вокруг лепестка покрывая её тело цветением и благоуханием.
And your lips have the color of this flower here, rosy, with a touch of crimson. А губы - как этот цветок, розовые, с малиновым отливом.
One day, they come across Remo, a girl who has lost memory of who she is, who is searching for something known as the flower. Однажды они сталкиваются с Римо, девушкой, потерявшей память и теперь ищущей нечто, называющееся «цветок».
A flower that blooms and dies... it was never meant to last. Цветок, поблёкший в поле, опять не зацветёт.
By the way, I'm throwing out that flower, make room in the closet. Кстати, я выбошу тот цветок, который висел в моей комнате.
59 wanted to tell her that he knew her favorite flower. 59 назвал бы её любимый цветок.
It wouldn't look or feel like anything that we see when we look at a flower. Ничего общего с тем, что мы привыкли видеть, глядя на цветок.
Well, I suppose she is... if you find a most rare and exotic flower so. Может быть, если для тебя таким является редкий и экзотический цветок.