Английский - русский
Перевод слова Flower
Вариант перевода Цветок

Примеры в контексте "Flower - Цветок"

Примеры: Flower - Цветок
What do "Drifting log mokki" and "Udonge flower" mean? Что значит... "Плывущее бревно мокки" и "Цветок удонгэ"?
King Arthur, for was it not he who said that might must serve right, lest it bloom into the cruel flower of tyranny? Король Артур, не даром он сказал, что власть должна служить правде, чтобы не превратиться в жестокий цветок тирании?
How did a grim thing like you win such a flower? Как грозному воину, вроде тебя, достался этот чудный цветок?
Cometh Up as a Flower. Он поднимается в небеса, Как золотой цветок.
If a band of Mongolian soldiers travel as they are, the Hashshashin will see danger... but... if they ride as escorts for a merchant searching for poppy, the flower by which the Hashshashin are said to draw their strength... Если отряд монгольских солдат просто ворвутся туда, ассасины заподозрят угрозу... но... если они приедут туда в качестве эскорта купца, который ищет мак цветок, с которого ассасины берут свои силы...
Even if we destroy the flower... Fertilitize the world No matter how many times you try to revive it, Если человечество погибнет, этот цветок, этот мир, в котором мы родились, будет перерождаться.
What kind of a (BLEEP) flower grows under the (BLEEP)! ! И что, б дь, за цветок растёт под ?
And my favorite feature, which is a flower in a vase that wilts when you leave in disappointment, and then when you come back, it comes up to greet you, happy to see you. Моя любимая фишка - это цветок в вазе, который вянет, когда ты уходишь, и распускается, когда ты возвращаешься, чтобы приветствовать тебя и показать, как он рад тебя видеть.
And my favorite feature, which is a flower in a vase that wilts when you leave in disappointment, and then when you come back, it comes up to greet you, happy to see you. Моя любимая фишка - это цветок в вазе, который вянет, когда ты уходишь, и распускается, когда ты возвращаешься, чтобы приветствовать тебя и показать, как он рад тебя видеть. (СА: Хранение встроено прямо в стену).
How dare you take my greatest treasure How dare you take my flower! I welcomed you! Как посмел ты сорвать мой любимый заветный цветок - утеху всей жизни моей?
Just a little flower Sent by a loving hand Has a kindly meaning That true hearts understand Just a little violet Plucked with tender care Полному страданий в камере пустой Посланная тёплой любящей рукой Благородной девы, что сорвала нежно Тот цветок, что людям принесёт надежду.
I love you, baby Like a flower loves the spring And I love you, baby, like a robin Я люблю тебя, детка как цветок любит весну и я люблю тебя детка, как малиновка любит петь и я люблю тебя детка как школьник любит свой портфель и я люблю тебя детка глубже реки
(man) Flower, Candle, Raven. Цветок, свеча, ворон.
Anything, Desert Flower. Всё для тебя, мой Цветок Пустыни.
And they land on the flower. They stick their tongue inthere, called a proboscis, and they drink sugar water. на голубые цветы. Вот он сел на цветок, просовывает тудасвой язык, называется хоботок, и пьёт сахарную воду.
CADE: It's called "Flower Power." Он называется "Цветок Энергии"
"The Flower That Drank The Moon"? Цветок, что закрыл Луну?
"Wild Flower" isn't me. Я не полевой цветок...
IT'S ALMOST LIKE A FLOWER ITSELF. Оно само как цветок.
"The Golden Hearted Flower". "Цветок Золотое сердце".
Sorry, White Flower. Прости, Белый Цветок.
Flower, Candle, Raven. Цветок, свеча, ворон.
"Wild Flower". «Дикий цветок».
Green Flower (Latvian. Зелёный цветок (латыш.
You must mean April Flower. Вы имеете в виду Апрельский цветок.