Marcella puts the flower in a vase of water, in the hope that the rose will come to life. |
Марселла ставит цветок в вазу с водой, в надежде, что роза оживёт. |
This flower has only been found twice, in 1905 and 1907, and in both cases it was found by Painter. |
Этот цветок был найден только два раза, в 1905 и 1907 годы, и в обоих случаях был обнаружен Пейнтером. |
The small blue forget-me-not flower was first used by the Grand Lodge Zur Sonne, in 1926, as a Masonic emblem at the annual convention in Bremen, Germany. |
Маленький голубой цветок незабудки впервые был использован как масонский символ Великой ложей «Zur Sonne» в 1926 году на ежегодном съезде в Бремене, Германия. |
It's the flower of light in the field of darkness that's giving me the strength to carry on. |
Это цветок света в поле тьмы, что даёт мне силу продолжать. |
You bring this flower from the station, don't you? |
Этот цветок Вы на станции взяли, да? |
If only someone in the family would realize How unnatural this flower is with its little golden "made in Hong Kong" tag glued under a petal. |
Если только... кто-нибудь из членов семьи не замечал, что цветок выглядит неестественно. с золотистой наклейкой "Сделано в Гонконге"под лепестком. |
But then, the next morning, upon learning that Ted had not tasted of Honey's sweet nectar, her joy burst forth like a blossoming flower in spring. |
А следующим утром, узнав, что Тед не испробовал сладкого нектара её сестрицы, она обрадовалась и расцвела, как цветок по весне. |
Like a flower... like a star... you're the loveliest girl in the world... |
Как цветок... как звёздочка... ты самая очаровательная девочка на свете... |
What kind of flower would you say that is, right there? |
Как вы сказали, что это за цветок, вот здесь? |
The other wounded flower you restored by offering her a new life? |
Еще один пораненный цветок, который ты оживил, предложив новую жизнь? |
How is it you didn't peep when you saw the flower on the floor? |
Как это не Пип когда Вы видели цветок на полу? |
Another flower, the Kimjongilia, is named after Kim Il-sung's son, Kim Jong-il. |
Другой цветок - кимченирия, был назван в честь сына Ким Ир Сена - Ким Чен Ира. |
Tohru calls her Hana, and her manga symbol is a small flower, the meaning of the first kanji (花) of her family name. |
В манге её символ маленький цветок, из-за значения первого символа (花) в своей фамилии. |
This is a flower that really, really smells pretty nasty and is designed, again, evolved, to look like carrion. |
Это цветок, который пахнет очень, очень дурно, и эволюционировал он, чтобы выглядеть как падаль. |
Please, Squire Hamley, do you know which is Roger's favourite flower? No. |
Сквайр Хэмли, какой у Роджера любимый цветок? |
He suggests that Manipadma is actually the name of a bodhisattva, a form of Avalokiteshvara who has many other names in any case including Padmapani or lotus flower in hand. |
Он предполагает, что Манипадма на самом деле является именем бодхисаттвы, формой Авалокитешвары, которая имеет много других имен в любом случае, включая Падмапани или цветок лотоса в руке. |
And you, my flower of the field, I'm glad you're here. |
А ты, мой цветок полевой, я рад, что ты здесь. |
I tell you, I grew you like a flower! |
Слушай, я тебя вырастил, как цветок! |
Read a book, pick a flower, rage, rage against the dying of the light. |
Читайте книгу, сорвите цветок, злитесь, злитесь против гибели света. |
Tell me, the flower in the lady's brooch, would it be a geranium? |
Скажите, цветок в броши этой леди... это герань? |
The new plaything, the new flower, taken by the man at first, didn't know anything. |
Новая игрушка, новый цветок, сорванный мужчиной... поначалу ни о чем не знала. |
Now, don't talk like that miss Ognjenka, a village which raised such a... such a wonderful flower, deserves to see the heroic show of the Man of Steel. |
Нет, не говорите так барышня Огненка, деревня, вырастившая такой... красивый цветок, заслуживает увидеть героическое шоу Стального Человека. |
You held a flower in your small hand and walked over to me |
Ты подошла ко мне, держа цветок в своей маленькой ручке. |
Wear the flower on your dress at the feast, and when I see it, I'll know that you're agreed. |
Прицепите цветок на Ваше платье на празднике и когда я увижу его, я буду знать, что Вы согласны. |
Look darling, Mr Fadinard is a sort of butterfly and you're his flower, see. |
Послушай, моя милая, месье Фадинар это как бы мотылек, а ты - как бы цветок. |