Английский - русский
Перевод слова Flower
Вариант перевода Цветок

Примеры в контексте "Flower - Цветок"

Примеры: Flower - Цветок
We were never able to return or put a flower on her grave. Потом мы уже никогда не смогли вернуться и положить цветок на ее могилку.
The Emperor will be proud of you, my lotus flower. Император будет гордиться тобой, мой цветок лотоса.
He threw a flower on Nana's grave... a camellia. Он бросил цветок на могилу Наны... камелию.
A flower is good for nothing. Цветок ни на что не годен.
You threw me this flower to find out who was hiding under the hat. Ты бросила в меня цветок, чтобы узнать, кто скрывается под шляпой.
No one stops to smell a nice flower or look at a puppy. Никто не останавливается, чтобы понюхать цветок, или посмотреть на щенка.
[More beautiful than a flower... [Более прекрасная, чем цветок...
Or in this case, a magic golden flower. Ну а в нашем случае - волшебный цветок.
If she drinks water the flower grows. Если она пьет воду, цветок растет.
He folds her clothes, puts a flower on her pillow. Он сложил её одежду, положил на подушку цветок.
No, that also means the lotus flower. Нет, это означает цветок лотоса.
I prefer the flower that has withered Мне по душе цветок, который уже отцвёл -
Loyalty is but a flower in the winds of fear and temptation. Преданность - это хрупкий цветок, в урагане страха и соблазна.
The flower I like the second most... Цветок, который я бы назвал следующим...
So the flower I love will be lively again... Чтобы цветок, который я люблю, снова вернулся к жизни...
Sure, they have cultivated you like a flower. Ну да, они пестовали тебя, как цветок.
Like a flower, he blossoms and then withers. Как цветок, он расцветает, а потом увядает.
Big white flower in your hair. Большой белый цветок в твоих волосах.
You're like a flower, and when I held you in my arms... Вы как цветок, и когда я держал вас в объятиях...
If you want to help Shrek, run into the woods and find me a blue flower with red thorns. Если ты хочешь помочь Шреку, сбегай в лес и принеси голубой цветок с красными шипами.
Perhaps you can send the next of kin something that almost resembles a flower. Ты, пожалуй, мог бы отправить ближайшим родственникам нечто, почти напоминающее цветок.
Sometimes you find a flower you can help to bloom. Иногда ты находишь цветок, и помогаешь ему расцвести.
My flower of fire, come and sit next to your cousin Jan. Мой огненный цветок, подойди и сядь рядом со своим кузеном Яном...
Something's happening to me. I'm blooming like a flower. Что-то со мной случилось, я расцвел, словно цветок.
A mysterious flower that blooms only for those who are willing to wait. Удивительный цветок, расцветающий только для тех, кто умеет ждать.