Английский - русский
Перевод слова Fired
Вариант перевода Уволен

Примеры в контексте "Fired - Уволен"

Примеры: Fired - Уволен
You're fired, effective immediately. Ты уволен, с этой минуты.
Cleveland, you're fired is what I should say. Кливленд, ты уволен вот что должен был бы я сказать.
If they find it, I'll be fired for sure. Если они найдут это, я буду точно уволен.
But if you come in late tomorrow, you're fired. Но если завтра опоздаешь, то ты уволен.
I mean, I assume I'm fired. Я так понимаю, я уволен.
You have 15 seconds to top me off or you're fired. У тебя есть 15 секунд что-бы удивить меня или ты уволен.
Know it by the time I come back, junior, or you're fired. Если не вызубришь к тому моменту, как я вернусь, ты уволен.
Is that last hired, first fired? По принципу принят последним - уволен первым?
Stop right now or you're fired! Немедленно остановись, или ты уволен!
Howard Toomey was fired in 1996 at age 49. Говард Тумей был уволен в 1996 в возрасте 49
And if you don't get it on the second take, you're fired. Придерживайся сценария, и если и со второго дубля ничего не выйдет - ты уволен.
Suspended and later fired from the NYPD, it was then, in the summer of 2003, that he transferred to the Federal Air Marshal Service. Он был отстранён от службы, а затем уволен из полиции Нью-Йорка. Летом 2003-го он устроился в службу федеральных воздушных маршалов.
Well, I hope that was worth it, 'cause you're fired. Надеюсь оно того стоило, Потому что ты уволен.
As soon as we land, you're fired! Как только мы приземлимся - ты уволен!
Please, tell him from me that if he does not return soon, he is fired. Будь добра, передай ему от меня, что если он не вернется в ближайшее время, он уволен.
Turns out the concierge got fired from his last job in L.A. For tipping off the paparazzi to when celebrities were arriving. Оказалось, консьерж был уволен с последнего места работа в Лос Анджелесе, за он сообщал папарацци когда приезжают знаменитости.
One more word and you're fired! Еще одно слово и ты уволен!
Mr. Tatum wasn't fired, was he? И мистер Татум не был уволен?
It's manscaping, and if this blogger sees your pubic hair, you're fired. Так и скажи, что брился ниже пояса, если блогер вдруг увидит твои лобковые волосы, ты уволен.
Kiss under the mistletoe, or I'll be fired! Целуйся под омелой или будешь уволен!
You want me to tell him he's fired? Хотите чтобы я сообщил ему, что он уволен?
She said that you were fired. Сказала, что ты уволен, что ты накинулся на ее мужа.
If you don't win this, you're fired. Если ты не выиграешь это дело, ты уволен, Ричард.
If I've been fired then just tell me I've been fired, but all this pretending I'm not here... Но если меня уволили, так и скажите, что я уволен, а не делайте вид, что меня здесь нет...
I've read some articles saying that I was fired and stuff, but to be fair to them, they didn't phone me up and say, Ray, you're fired. Я читал некоторые статьи, в которых говорилось, что меня уволили и всё такое, но чтобы быть справедливым к ним, они не позвонить мне и сказать: «Рэй, ты уволен.