You are fired from, you know, work. |
Ты уволен, ну, с работы. |
Lychkoff got fired by Boeing after six months. |
Лычков был уволен из Боинга через 6 месяцев |
The first guy that says "No news is good news" is fired. |
Первый, кто скажет "отсутствие новостей - хорошая новость", будет уволен. |
This amendment will make it far less tempting for employers to hire replacements during the employee's absence where such replacement would simply stay on once the protected employee can be legally fired. |
Эта поправка сделает гораздо менее привлекательным для работодателей наем временного персонала на период отсутствия данного работника, при этом подобный временный персонал будет просто оставаться на своей работе после того, как работник, права которого охраняются, может быть уволен на законном основании. |
The actor who has the part doesn't know he might be fired. |
Актер, который играет сейчас играет эту роль, и не подозревает, что будет уволен. |
Nice way of saying "fired." |
Милый способ сказать "уволен". |
Well, you talk to him or his wife again and you're fired. |
Поговоришь с ним или с его женой, и ты уволен. |
The dude was fired from the gig because he was suspected of stealing some silverware and a couple candlesticks. |
Он был уволен, из-за подозрения в краже столовых приборов и нескольких подсвечников. |
Get it done or you're fired. |
сделай это, или ты уволен. |
There was an employee who asked me out and I turned him down and on the same day he got fired for making a huge mistake in the kitchen. |
Был сотрудник, который просил меня об этом, но я ему отказала, и в тот же день он был уволен, за то, что совершил большую ошибку на кухне. |
If you ever undermine me in front of a client like that again, you will be fired. |
Если ты ещё раз когда-нибудь станешь оспаривать моё мнение перед клиентом, ты будешь уволен. |
So you're not fired, at least for now, anyway. |
Так что, ты не уволен. |
You talk to me like that again, you're fired. |
Еще раз со мной так заговоришь, и ты уволен. |
They threatened Mr. U. Mamatkulov with posting their written report on the Internet and that way Mr. Mamatkulov would be fired from his job. |
Они угрожали г-ну У. Маматкулову опубликованием их докладной записки в Интернете, в результате чего г-н Маматкулов может быть уволен. |
I'm fired, aren't I? |
Я уволен, да? - Сам-то как думаешь? |
And he's since been fired. |
затем он был сразу же уволен. |
was fired today after piloting the Yankees to 10 American League pennants and seven world championships. |
Был уволен после того, как привёл "Янки" в десять чемпионатов американской лиги и семь чемпионатов мира. |
Yes, it's a matter of public record that Dan Egan was fired because of his relation to the data breach. |
Да, достоянием гласности является тот факт, что Дэн Иган был уволен за то, что был замешан в утечке данных. |
What do you mean, I'm fired? |
Что ты имеешь ввиду под Я уволен? |
If you dare to say something else, You are fired |
Если ты осмелишься сказать что-нибудь ещё, ты уволен. |
No, no, you're not fired, but we're definitely going to have to lower your salary. |
Нет, нет, ты не уволен, но мы определенно уменьшим твою зарплату. |
Some years later, he was fired from this position when he questioned the Government's medical and social policies. |
Через несколько лет, когда он подверг сомнению политику правительства в области развития медицины и его социальную политику, он был с этой должности уволен. |
During the investigation, Dovzhenko was in custody for eight months, when on March 30, 1998, he was released, but was also fired from the internal affairs authorities for forgery of documents (falsified entry in the workbook). |
Во время следствия Довженко отбыл восемь месяцев под стражей, 30 марта 1998 года был выпущен на волю, но уволен из органов внутренних дел за подделку документов (фальсифицированная запись в трудовой книжке). |
The family then moved to Drammen, the hometown of his wife, where Thrane became the editor of the local newspaper Drammens Adresse, but because of his radical opinions, he was fired after only five months. |
Затем семья переехала в Драммен, родной город его жены, где Тране стал редактором местной газеты «Drammens Adresse», но из-за своих радикальных взглядов был уволен после всего лишь пяти месяцев работы. |
In February 2009, Márcio Barros, a substitute English language teacher in a Distrito Federal, Brazil public school was fired after he used the song in a class activity among students aged 12 to 14. |
В феврале 2009 года Марсиу Баррус, заместитель учителя английского языка в Федеральном округе (Бразилия) в средней школе был уволен после использования песни в классе среди учеников от 12 до 14 лет. |