In 1999, Karadžić led the Crvena zvezda, but was fired in 2001. |
В 1999 году Караджич возглавил «Црвену Звезду», но был уволен в 2001. |
In one documented case, an individual was fired for explicitly importing and using the SETI@home software on computers used for the U.S. state of Ohio. |
В одном задокументированном случае человек был уволен за явное импортирование и использование программного обеспечения SETI@home на компьютерах, используемых для штата Огайо. |
Child was fired in 2002, then rehired on December 15, 2005 as an assistant coach. |
Чайлд был уволен в 2002 году, но снова был нанят в качестве помощника тренера 15 декабря 2005 года. |
That's making me uncomfortable and you're fired! |
Как-то мне неудобно, и ты уволен! - Ну вот! |
Chakhalyan, in turn, after spending a year in the position, was fired on September 8, 2012 from his post for violating athletic discipline. |
Чахалян в свою очередь, пробыв год в занимаемой должности, был уволен 8 сентября 2012 года со своего поста, из-за нарушения спортивной дисциплины. |
Todd says if you're not back on-set in five minutes... you're fired again. |
Тодд сказал, что если ты не вернёшься на съёмочную площадку через 5 минут, ты снова уволен. |
There was an institutional failure and he was the only one fired. |
Это был провал всей организации, а уволен он один. |
Unless I'm... fired? Yuna: Stay with me until the end. |
Если только я не... уволен? Юна: Будь со мной до конца. |
In the second season Huistra got into a conflict with a small part of the fans and was fired on 24 December 2013. |
В своём втором сезоне он вступил в конфликт со значительной частью болельщиков команды и 24 декабря 2013 года был уволен. |
Figgins has been fired, and I've been formally offered the position. |
Фиггинс был уволен И мне официально предложили должность |
In 1934 he was fired for not following the directions of the Comintern, the superior organ of the Communist Party of Norway. |
В 1934 году был уволен за отклонение от указаний Коминтерна, высшего органа Коммунистической партии Норвегии. |
If anyone had the slightest inkling that we were a couple, he'd be fired in a heartbeat. |
Если бы возникло хоть небольшое подозрение, что мы с ним вместе, он был бы уволен в момент. |
! - Did you tell Manny he was fired? |
Ты сказал Мэнни что он уволен? |
Give me the bottle or you're fired! |
Отдай мне бутылку - или ты уволен. |
Late in 2007, Christgau was fired by Rolling Stone, although he continued to work for the magazine for another three months. |
В конце 2007 года он был уволен из Rolling Stone, но продолжал писать для журнала ещё три месяца. |
One more slip-up and you're fired. |
Еще такая выходка и ты уволен! |
Wherever you are, you're fired. |
Где бы ты ни был, ты уволен. |
If you're wrong, you're fired. |
Если ты ошибся - ты уволен. |
Abed, if you change your clothes one more time today, you're fired. |
Эбед, если ты сегодня еще хоть раз переоденешься, ты уволен. |
Carl, you are fired and disgusting! |
Карл ты уволен и ты отвратителен! |
I don't need a frank assessment, senator, just your assurance agent carter will be fired by morning. |
Мне не нужна честная оценка, сенатор, мне нужно, чтоб агент Картер был к утру уволен. |
They say he resigned, but I know he got fired. |
Сказали, что он ушел в отставку, но я точно знаю, что он был уволен. |
Does this mean I'm fired? |
Это значит, что я уволен? |
On September 22, 1975, he was fired... effective in two weeks. |
22 сентября 1975 года он был уволен... осталось отработать две недели. |
In his absence, I'm making all network decisions... including one I've been wanting to make a long time: You're fired. |
В его отсутствие, все решения принимаю я... включая то, что я давно хотел сделать: ты уволен. |