Rexel, you're fired. |
Рэксел, ты уволен. |
Bronson, you're fired! |
Ты уволен! Спалил? Я уволен? |
Sal, you're fired. |
Сал, ты уволен. |
Row d is not fired. |
Ряд Г не уволен. |
You're still fired. |
Но ты все равно уволен. |
ich was fired from Funkyzeit. |
Ихь бин уволен из Фанкицейт. |
Bronson, you're fired! |
Спалил? Я уволен? |
He was fired for insubordination. |
Он был уволен за нарушение субординации. |
You... You were fired. |
Ты... Ты уволен. |
Am I still fired? |
Я все еще уволен? |
What do you mean, fired? |
То есть как это уволен? |
Am I, like, fired, sir? |
Я уволен, сэр? |
In fact, you're fired. |
Нет, ты вообще уволен. |
Erich Ziegler was fired from his job. |
Дольф Зигглер был уволен. |
So they fired Belson? |
Так Белсон был уволен? |
That's why I was fired. |
Вот почему я был уволен. |
Well, then, you're fired. |
Ну, тогда ты уволен. |
We are fired up, boys! |
Ребята! Ты уволен! |
This time, you're fired. |
На этот раз ты уволен. |
Swami, you're fired! |
Свами, ты уволен. |
Also, you're fired. |
А ещё ты уволен. |
You're fired, Keenan. |
Ты уволен, Кинан. |
At the moment you're fired. |
На данный момент ты уволен. |
But I'm still fired? |
Но я всё же уволен? |
But am I fired or not? |
Так я уволен или нет? |