You're fired, red. |
Ты уволен, рыжик. |
Tucker, you're fired. |
Такер, ты уволен. |
I'm fired, aren't I? |
Я уволен, да? |
Albert Wesker, you're fired. |
Альберт Вескер, ты уволен. |
You're fired, Jeffries. |
Ты уволен, Джеффрис. |
He was not fired, but resigned? |
Он не был уволен? |
I'm sorry, but you're fired. |
Прости, но ты уволен. |
He should have been fired. |
Он должен был быть уволен. |
You're fired for insubordination! |
Ты уволен за несоблюдение субординации! |
You're fired for lack of character! |
Ты уволен за отсутствие характера! |
Carl, you are fired, sir! |
Карл, ты уволен! |
You're fired, Tom. |
Ты уволен, Том! |
Okay, you're fired. |
Ладно. Ты уволен. |
Don't worry, you're fired. |
Не волнуйся, ты уволен. |
Jerry, you are officially fired. |
Джерри, ты официально уволен. |
You're fired, kid. |
Ты уволен, дружок. |
I said you were fired. |
Я сказал: ты уволен. |
Well, you're fired. |
Что ж, ты уволен. |
You go over there, you will be fired. |
Поедешь туда, будешь уволен. |
His gun has not been fired. |
Его пистолет не был уволен. |
All right, you're not fired. |
Ладно, ты не уволен. |
Wilhelm, you're fired. |
Вилхельм, ты уволен. |
And now, you're fired. |
И теперь ты уволен. |
Well, you're fired, of course. |
Разумеется, ты уволен. |
(shouts) Griffin, you're fired! |
Гриффин, ты уволен! |