Casey's overall record with the team was 53-69, and he was fired on January 23, 2007, after only a season and a half with the Timberwolves. |
За 1,5 года с командой её результат составил 53-69 и 23 января 2007 года Кейси был уволен с занимаемой должности. |
During that time, Arndt was fired when he objected to centralizing the story on Richard Hoover (played by Greg Kinnear in the film), only to be re-hired within a month after the new writer hired by Focus left the project. |
За это время, Арндт был уволен, когда он возразил против централизации истории на Ричарде Гувере (в исполнении Грега Киннира в фильме), только его потом опять наняли в течение месяца после того, как новый сценарист, нанятый Focus, покинул проект. |
In 2010, Wooster became men's fashion director at the Neiman Marcus store chain, but was fired in year and a half after a very frank interview with GQ. |
В 2010 году Вустер стал директором отдела мужской моды сети магазинов Neiman Marcus, однако был уволен через полтора года после откровенного интервью в GQ. |
Do you know I got fired on your account? |
Ты знаешь, что я был уволен из-за тебя? |
I hope there's another job out there for you, because you're fired. |
Я надеюсь, что у тебя есть еще одна работа, потому что ты уволен. |
Whoever has been stealing scrubs is going to raise their hand, pay the hospital back, and be immediately fired. |
Если кто-нибудь украдет униформу и будет пойман за руку, заплатит за нее, и будет немедленно уволен. |
You slip this transcript under your manager's door, and he's fired. No! |
Ты подсунешь эту распечатку под дверь его менеджера, и он уволен. |
All right, that's it, you're fired! |
Так, все, ты уволен! |
Well, we didn't want to go... but we were told anyone who didn't move would be fired. |
Ну, мы не хотели уходить, но нам сказали, что если кто-то останется, он будет уволен. |
If I didn't need you to fix my husband's face you'd be fired already. |
Если бы я не нуждалась в тебе, чтобы ты исправил лицо моего мужа, ты был бы уже уволен. |
I have orders, and I have to uphold them, fired or not. |
У меня есть приказы, и я следую им, уволен я или нет. |
There was no intent on the part of the publisher and the editor of the "cinema" section was fired for negligence. |
Издатель ничего не знал об этой публикации; за проявленную халатность редактор раздела "Кино" был уволен. |
If you don't find a ringer to replace Guillermo, you're fired! |
Если не найдёшь замену Гильермо, будешь уволен! |
Although he had agreed to support the child, he had been unable to do so when he was fired. |
Хотя он и согласился оказывать поддержку ребенку, он был не в состоянии делать это, так как был уволен. |
However, also according to that response, disciplinary action had been taken against the members of the military police concerned and the prison Director had been fired. |
Однако, согласно тому же ответу, в отношении этих военных полицейских были приняты дисциплинарные меры, а начальник лагеря был уволен. |
A United Nations representative apparently did visit the former employee (who by then had been fired) on 19 May 2000, after Mr. Kirpo's mother sought his intervention. |
Судя по всему, представитель Организации Объединенных Наций посетил бывшего служащего (который затем был уволен) 19 мая 2000 года после обращения к нему матери г-на Кирпо о вмешательстве. |
After a month and a half of public and judicial struggle, a district court judge determined that the employee was unlawfully fired due to his attempt to form a workers union. |
После полутора месяцев общественных и судебных баталий судья окружного суда постановил, что работник был уволен незаконно за попытку создать профсоюз. |
Andrew, if you say no one more time, you're fired. |
Эндрю, ещё одно "нет" и ты уволен. |
Did you know that you're fired? |
А знаешь ли ты, что ты уволен? |
He wasn't fired for anything he did, but because of what he is. |
Он не был уволен за то, что сделал что-то, он был уволен за то, кто он есть. |
Anyone not on the ground with a rag in his hand will be fired. |
Те, кто через две минуты не будет стоять с тряпкой в руках, будет уволен! |
And I think it came over the air and he said, "You're fired, Joe." |
И я думаю, что это было в эфире и он сказал: "Ты уволен, Джо." |
And I think the only prudent thing to do is say, "you're fired." |
Я считаю, будет благоразумно сказать "Ты уволен". |
Right before I got on the plane with you, Mansfield called, and he told me that I was fired, and I didn't tell you because I knew you'd be upset. |
Перед тем как я сел в самолет позвонил Мэнсфилд и сказал, что я уволен, я тебе не сказал, чтобы не расстраивать. |
Didn't I say, "One word and you're fired"? |
я разве не сказал тебе, "ќдно слово и ты уволен"? |