| Humming is - Is fine for home, | Напевать себе под нос дома - это нормально, |
| And now, I mean, he looks fine, but then again so do you. | Сейчас, он выглядит нормально, но, ты тоже выглядишь нормальным. |
| You have a fairly loose definition of "fine." | Довольно свободное толкование слова «нормально» |
| It's not the model I would have used, and it needed to be tightened, but works fine. | Не та, модель, которую я сам бы установил, и нужно было немного подзатянуть, но работает нормально. |
| No, you're doing fine. | Нет-нет, ты нормально и без меня справишься! |
| Well, long as you don't give birth during the ride, we're fine. | Ну, до тех пор пока вы не начнете рожать у нас в машине, у нас все нормально. |
| Everything is fine, and everything is completely normal. | Все в порядке, и все совершенно нормально. |
| I had it on and it was fine. | У меня телевизор всегда нормально работал. |
| Leave him alone, honey, he's fine. | Дорогой, не беспокойся, все нормально. |
| Your owner is fine. I pleaded for this room. | Всё нормально у твоего хозяина я расплатился за эту комнату |
| Come on, man, even you said yourself it was fine if I slack off every now and then. | Да ладно, чувак, ты сам говорил, что это нормально, если я изредка буду расслабляться. |
| Totally fine if Shosh wants you to leave. | Совершенно нормально, что Шош хочет тебя прогнать |
| And they praise you, which is fine! | А тебя они хвалят, и это нормально! |
| Take me to the hospital, but take Pat home, he's fine. | Отвезите меня обратно в лечебницу, а Пэта - домой, с ним всё нормально. |
| Wh-what do you mean, fine? | Что ты имеешь в виду, нормально? |
| He always threatened to move out, but when things got bad I had him knock me around and then everything was fine again. | Он всегда грозился уйти, но, когда дела были плохи, он уходил ненадолго, а потом все снова было нормально. |
| Which was fine before, but not so much if you want to be the boss. | И это нормально, только не тогда, когда ты - начальник. |
| I mean, I know you feel fine today, but it could be laced with anything. | Я знаю, что пока ты чувствуешь себя нормально, но там может быть любая дрянь. |
| It's true, I'm doing fine. | Нет. У меня все нормально. |
| "You look fine, darling, spandex is supposed to blouse." | "Дорогая, ты выглядишь нормально, спандекс и должен обвисать." |
| I was fine being an okay writer, until I discovered I was living in a house with a brilliant one. | Я нормально себя чувствовал, будучи средним писателем, пока не обнаружил, что живу в одном доме с гениальным. |
| I mean, is it really fine? | Я имею ввиду, разве это действительно нормально? |
| Except to go to the movies with him, which is fine because I'm ethnic. | За исключением похода в кино с ним, ведь это нормально, раз я из нацменьшинств. |
| I mean, he says he's fine, but his training's been kind of a slog. | Он говорит, что все нормально, но его учеба идет со скрипом. |
| Everything else is fine but I'm a little behind in math. | Так-то всё нормально, только с математикой напряг. |