Humming is - Is fine for home, |
Напевать себе под нос дома - это нормально, |
And now, I mean, he looks fine, but then again so do you. |
Сейчас, он выглядит нормально, но, ты тоже выглядишь нормальным. |
You have a fairly loose definition of "fine." |
Довольно свободное толкование слова «нормально» |
It's not the model I would have used, and it needed to be tightened, but works fine. |
Не та, модель, которую я сам бы установил, и нужно было немного подзатянуть, но работает нормально. |
No, you're doing fine. |
Нет-нет, ты нормально и без меня справишься! |
Well, long as you don't give birth during the ride, we're fine. |
Ну, до тех пор пока вы не начнете рожать у нас в машине, у нас все нормально. |
Everything is fine, and everything is completely normal. |
Все в порядке, и все совершенно нормально. |
I had it on and it was fine. |
У меня телевизор всегда нормально работал. |
Leave him alone, honey, he's fine. |
Дорогой, не беспокойся, все нормально. |
Your owner is fine. I pleaded for this room. |
Всё нормально у твоего хозяина я расплатился за эту комнату |
Come on, man, even you said yourself it was fine if I slack off every now and then. |
Да ладно, чувак, ты сам говорил, что это нормально, если я изредка буду расслабляться. |
Totally fine if Shosh wants you to leave. |
Совершенно нормально, что Шош хочет тебя прогнать |
And they praise you, which is fine! |
А тебя они хвалят, и это нормально! |
Take me to the hospital, but take Pat home, he's fine. |
Отвезите меня обратно в лечебницу, а Пэта - домой, с ним всё нормально. |
Wh-what do you mean, fine? |
Что ты имеешь в виду, нормально? |
He always threatened to move out, but when things got bad I had him knock me around and then everything was fine again. |
Он всегда грозился уйти, но, когда дела были плохи, он уходил ненадолго, а потом все снова было нормально. |
Which was fine before, but not so much if you want to be the boss. |
И это нормально, только не тогда, когда ты - начальник. |
I mean, I know you feel fine today, but it could be laced with anything. |
Я знаю, что пока ты чувствуешь себя нормально, но там может быть любая дрянь. |
It's true, I'm doing fine. |
Нет. У меня все нормально. |
"You look fine, darling, spandex is supposed to blouse." |
"Дорогая, ты выглядишь нормально, спандекс и должен обвисать." |
I was fine being an okay writer, until I discovered I was living in a house with a brilliant one. |
Я нормально себя чувствовал, будучи средним писателем, пока не обнаружил, что живу в одном доме с гениальным. |
I mean, is it really fine? |
Я имею ввиду, разве это действительно нормально? |
Except to go to the movies with him, which is fine because I'm ethnic. |
За исключением похода в кино с ним, ведь это нормально, раз я из нацменьшинств. |
I mean, he says he's fine, but his training's been kind of a slog. |
Он говорит, что все нормально, но его учеба идет со скрипом. |
Everything else is fine but I'm a little behind in math. |
Так-то всё нормально, только с математикой напряг. |