Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Данные

Примеры в контексте "Figure - Данные"

Примеры: Figure - Данные
Technically speaking, IST shown in figure 2, is a database where all the relevant survey data, both operational and descriptive is stored. Что касается технического решения, то показанный на диаграмме 2 блок ИТО представляет собой базу данных, в которой хранятся все соответствующие данные обследований, как операционные, так и дескриптивные.
Women account for 50 per cent of this figure, although country statistics are regrettably scarce and take virtually no account of those without the necessary documentation. При этом национальные статистические данные являются крайне скудными и в них подчас не учитываются лица, не имеющие надлежащих документов.
Hence, the figure of 8,780 square kilometres of area of occupied territories claimed by the Azeri side is a falsification as well. Следовательно приводимые азербайджанской стороной данные, согласно которым площадь оккупированных территорий составляет 8780 кв. км, также являются фальсифицированными.
The data also needed to be harmonized: the figure in the core document was 146.1 million inhabitants, according to the 1991 national census. Кроме того, необходимо будет согласовать статистические данные: в соответствии с результатами национальной переписи 1991 года в базовом документе указывается, что численность населения страны составляет 146,1 млн. человек.
Note: The SMIC figure used is the maximum net hourly SMIC for 1994. 1 This statistic is of limited relevance to part-time workers. Примечание: Используемый МРОТ соответствует чистому максимальному почасовому МРОТ 1994 года. 1 Приведенные статистические данные обладают ограниченной значимостью в случае работников наемного труда, занятых неполный рабочий день.
However, according to the UNHCR sub-office at Ngara, this figure does not correspond to the number of departures from camps recorded in Tanzania. В то же время, согласно отделению Управления Верховного комиссара по делам беженцев в Нгаре, эти данные не совпадают с теми данными об отъезде из лагерей, которые зарегистрированы в Танзании.
Such accomplishments show considerable increases in households reached over the 1993 figure of 102,042 households. Эти данные свидетельствуют о значительном росте числа семей, получивших жилье, по сравнению с 1993 годом, когда таких семей насчитывалось 102042.
The only figure it had was that for the total number of holders of residence permits registered with the competent authorities, which was 32,104. Единственные данные, которыми она располагает, - это число обладателей вида на жительство всех категорий в агрегированном виде и зарегистрированных в компетентных службах (32104 человека).
That figure does not include the daily individual career counselling and advice on the preparation of personal history profiles provided through e-mail and telephone communication with individual staff members and candidates. Эти данные не включают в себя ежедневных индивидуальных консультаций по развитию карьеры и рекомендаций относительно подготовки личных анкет, которые были предоставлены отдельным сотрудникам/кандидатам по электронной почте или телефону.
Evidence presented by the United Nations Children's Fund, Jonsson and Wiman and Jones suggest that the figure may be even lower in many developing countries. Представленные Детским фондом Организации Объединенных Наций, Джонссоном и Виманом и Джонсом данные свидетельствуют о том, что во многих развивающихся странах эта процентная доля может быть даже меньше.
The most recent figures available indicate that $5.424 million were disbursed in 2006, but this figure may increase slightly once the 2006 accounts are closed on 31 March 2007. Самые последние данные говорят о том, что в 2006 году было выделено 5,424 млн. долл. США, однако эта цифра может несколько увеличиться после закрытия 31 марта 2007 года счетов за 2006 год.
The data in figure III take into account any research or documentation components in training or technical assistance projects and vice versa. На диаграмме III приводятся данные по всем компонентам научно-исследовательской деятельности подготовки документации по проектам подготовки кадров/технической помощи и наоборот.
The impact on mortality of the scaling up of antiretroviral therapy has been demonstrated in a number of countries, as illustrated by the example in figure 6. Эффект воздействия расширения масштабов антиретровирусной терапии на смертность проявился в ряде стран, о чем свидетельствуют данные, приводимые в диаграмме 6.
Data on this type of care is available as from 1994, when care was provided for 10,142 beneficiaries, a figure which increased to 21,610 in 2004. Данные о таком виде помощи имеются начиная с 1994 года, когда она оказывалась 10142 бенефициарам, число которых к 2004 году возросло до 21610 человек.
While the global out-of-school figure has declined over the past 15 years, falling from 105 million in 1990, the new data show that progress began to slow down in 2005 and stagnated between 2008 and 2010. Хотя общемировой показатель числа детей, не охваченных школьным образованием, снизился за последние 15 лет с 1990 года, когда он составлял 105 миллионов человек, новые данные показывают, что эта тенденция начала замедляться в 2005 году и приостановилась в период с 2008 по 2010 год.
This figure, however, should be taken with extreme caution particularly because a) one country in South Asia reported a huge percentage of population informed and b) statistics for developed country Parties rely on a very limited number of reports. Однако к этому значению параметра следует относиться крайне осторожно, в первую очередь потому, что а) одна из стран Латинской Америки сообщила об огромной процентной доли информированного населения и Ь) статистические данные по развитым странам-Сторонам получены из крайне ограниченного числа докладов.
For one Member State, the figure was either 2.3 million refugees or 1,868,000. Данные о количестве беженцев по одному из государств-членов заметно расходятся: 2,3 миллиона человек, или 1868000 человек.
In addition, it should be noted that the March 2000 figure represents an even more significant decline from a high in March 1998 of $1.67 billion. Кроме того, следует отметить, что данные за март 2000 года отражают еще более значительное снижение соответствующего показателя по сравнению с его высоким уровнем в марте 1998 года, составившим 1,67 млрд. долл. США.
It should be noted that the data in figure 4 represent Member States only. Thus, the submissions of the Governments of Switzerland, Cook Islands, Niue as well as Kiribati are not included. В них не учтены данные, фигурировавшие в отчетах правительств Швейцарии, Островов Кука, Ниуэ, а также Кирибати.
Note: Two dots mean data are not available; "n.a."means "not applicable"; and a figure in parenthesis means Organisation for Economic Cooperation and Development estimate. a Net disbursements by donors to developing countries and multilateral organizations. Источники: Данные Организации экономического сотрудничества и развития/Комитета содействия развитию и Всемирного банка. а Чистое выделение средств донорами развивающимся странам и многосторонним организациям.
It may be helpful if DAC statistics could in future provide an additional figure of the total flows that DAC countries channel through the United Nations system for development and other purposes. На основе вышеприведенного анализа можно весьма приблизительно согласовать данные Организации Объединенных Наций и КСР за 2005 год и составить соответствующую таблицу.
For one Member State, the figure was either 2.3 million refugees (according to the Government) or 1,868,000 (according to UNHCR, 2001). Данные о количестве беженцев по одному из государств-членов заметно расходятся: 2,3 миллиона человек (сведения правительства), или 1868000 человек (данные УВКБ за 2001 год).
Information on the proposed allocation of computers for all categories of personnel compared with the figure derived from the application of the established standard ratios is provided in table 10 below. Данные о предлагаемом снабжении компьютерной техникой по всем категориям сотрудников в сопоставлении с данными, рассчитанными по стандартным коэффициентам, приводятся в нижеследующей таблице 10.
With regard to travel costs, what was needed was a comparative figure between loaned and non-loaned officers, to allow for a straightforward comparison. В отношении же путевых расходов необходимо представить сопоставимые цифровые данные о прикомандированных и неприкомандированных военнослужащих, что позволит провести прямое сравнение.
MONUA and the observer States consider that the figure of 6,052 claimed by UNITA to be the total of its residual troops remains unconvincing. По мнению МНООНА и государств-наблюдателей, представленные УНИТА данные об общей численности его остающихся сил, якобы составляющей 6052 человека, представляются неубедительными.