Примеры в контексте "Feet - Ног"

Примеры: Feet - Ног
I've come to learn at your feet. И я готова внимать у ваших ног.
We could appropriately recall the dictum: "Paradise is at the feet of mothers". Нам было бы уместно припомнить пословицу: "Рай пролегает у ног матерей".
We all surely recall the children of Sierra Leone whose hands or feet were cut off. Мы все, несомненно, помним о детях Сьерра-Леоне, которые лишились рук или ног.
There is a second type of harmony which goes from the feet down. Второй тип гармонии идет от ног и ниже.
As we left there was firing over our heads and at our feet. Когда мы уходили, над нашими головами и у наших ног свистели пули.
Multiple reports were received about detainees being beaten on the soles of the feet (falaqa). Были получены многочисленные сообщения об избиении задержанных по ступням ног (фалака).
Light down Knocks you off your feet. И легкий пух Сбивает с ног.
Technically, you're at my feet. По правде говоря, ты у моих ног.
So that rather cut the ground from under my feet. Ёти слова всегда у мен€ вышибали почву из под ног.
Lady Stubbs must be rushed off her feet with all the preparations. Леди Стаббс, должно быть, сбивается с ног со всеми этими приготовлениями.
After school, Ben Drayton jumped me. and ripped them off my feet. После школы Бен Дрейтон наскочил на меня и сорвал их с моих ног.
When I came in, you were down by his feet. Когда я прибежал, ты присела у его ног.
I haven't felt my feet in years. Я уже несколько лет не чувствую своих ног.
What he does with his feet... has never been seen on Bourbon Street. То, что он делает при помощи его ног, вы никогда ранее не видели на улице Бурбон.
Because the world is just at my feet right now. Потому что мир просто у моих ног сейчас.
Hal Schechter has got stumps for feet. У Хэла Шехтера остались обрубки вместо ног.
Possibly, but with no feet, and a glowing ring around its neck. Возможно, но без ног и со светящимся кольцом вокруг шеи.
No, I didn't hear the pitter- patter of your disgusting feet. Нет, я не слышал постукивания от твоих отвратительных ног.
We're nonexclusive when it comes to feet. Мы не стеснены ограничениями, когда дело касается ног.
Brandon would sit up till all hours at the master's feet. Брендон был готов сидеть часами у ног учителя.
All these women at your feet. Все эти женщины у ваших ног.
It feels messed up, and I can't reach my own feet. Как будто что-то напутано, и я не могу дотянуться до собственных ног.
And you wouldn't lose both feet. И сразу без обеих ног не останешься.
All of Capua laid at your feet. Вся Капуя лежит у твоих ног.
Finally, to take a step without feet. И обрести полет, и шаг без ног ступить .