I've seen you bring a full house to their feet, but you have never been better than you were tonight. |
Я видела, как ты собирала аншлаги у их ног, но ты никогда не была лучше, чем сегодня. |
Then my brother said, "I can't feel my feet," |
Потом мой брат сказал: "Я не чувствую ног", и я отключился. |
For the fire in your head and feet |
Снимет жар с головы и ног. |
It's not fear of babies. It's fear of feet. |
Это не боязнь детей, это боязнь ног. |
I'm just going to climb into the sitting area at the back, but it's not just a sitting area - note the footwell for the feet. |
Я собираюсь забраться в сидячую зону сзади но это не просто сиденье, взгляните на углубление для ног. |
Elizabeth, you knew when you married me that I would not be a husband that would faithfully sit at your feet. |
Елизавета, когда я женился на тебе, ты знала, что я не буду тем мужем, который верно сидит у твоих ног. |
Was the oil for his feet, or his machine, or... |
И мы не поняли масло было для её ног или для смазки прибора. |
You don't get to be the romantic one, the one to sweep her off her feet. |
Ты не будешь тем романтиком, который свалит её с ног. |
Any tissue in Liam's feet that can be saved will be as long as he is in there. |
Любая ткань с ног Лиама Может быть спасена пока он находится внутри |
The world is with your feet and venerate you thanks to me. |
Весь мир у твоих ног благодаря мне! |
It's too dark in the restaurant to see more than a couple of feet inside. |
ресторане слишком темно, что бы увидеть больше чем пара ног |
She always says: if only I had Lola Ciperola's red shawl and Felix Glick's golden lightning bolts, the world would be at my feet. |
Она всегда говорит: если бы только у меня был красный платок от Лолы Чиперолы и золотая молния от Феликса Глика, то весь мир был бы у моих ног. |
Simon's surrounded by his friends and family and little... little Timmy's lying on his feet. |
Саймон окружен друзьями, семьей и маленький... маленький Тимми лежит у его ног. |
He had no feet, you see. |
У него не было ног, сечешь? |
Furthermore, at no point did the author remain in hospital for fourteen consecutive months, as he claims in his communication, to be treated for severe physical injury to the feet or head or to any other part of his body. |
Более того, ни разу автор не проводил в госпитале 14 месяцев подряд, как он заявляет в своем сообщении, по поводу лечения ног, головы или любых других частей тела вследствие нанесения ему тяжких физических травм. |
This makes it likely that these species specialized in smaller prey that could be pinned using only the inner toes, not requiring the feet to be as strong or sturdy. |
Похоже, что эти виды специализировались на мелкой добыче, которую можно было прижать, используя только внутренние пальцы, что не требовало особой силы и прочности ног. |
At the feet of Ethos are indentations that represent the lake that was later to fill the space between the Civic Centre and the administrative part of the city. |
У ног Эроса имеются углубления, символизирующие озеро, которое позднее заполнило пространство между Сити и административной частью города. |
The most important equipment are the boots, because they are the levers, the extensions of the feet that transmit your athletic movement to the skis. |
Важнейшей частью снаряжения являются ботинки, потому что они - это рычаги, продолжения ног, которые передают Ваши спортивные движения лыжам. |
The quartet entered a cave at the top of the world, which bore a strange Lovecraftian statue of a tentacled creature, and a human meditating at its feet. |
Квартет вошел в пещеру на вершине мира, в которой была странная статуя лаврового существа щупальцев и человека, медитирующего у его ног. |
The handler typically runs near the dog, directing the dog with spoken commands and with body language (the position of arms, shoulders, and feet). |
Проводник обычно бежит рядом с собакой, направляя её голосовыми командами и жестами (положением рук, плеч, и ног). |
This pointillist piece is curious for meticulous attention to fine detail, such as the stitching around the edge of the towel, in contrast to the almost careless disregard for the subject's feet. |
Любопытно тщательное внимание к мелким деталям, таким как сшивание по краю полотенца, в отличие от почти небрежного игнорирования ног субъекта». |
He had to practice frequently in order to get his feet up to speed, and recorded the Altars of Madness album within only a couple of months of joining Morbid Angel. |
Он много занимался для того, чтобы добиться от своих ног скорости, и участвовал в записи альбома "Altars of madness" в течение только нескольких месяцев после вступления в Morbid Angel. |
During the season, Milner displayed his ability to play comfortably in a range of different positions by scoring and setting up goals with both feet from both sides. |
Также в течение сезона, Милнер показал своё умение комфортно играть на различных позициях, забив несколько голов с обеих ног и с обоих флангов. |
Do you want me to massage your feet or something? |
Хочешь, я сделаю тебе массаж ног или еще что-нибудь? |
You put the cream for his feet in his hair. |
Ты что, моешь волосы кремом для ног? |