Going once... you are an obsession I cannot sleep I am a possession unopened at your feet there is no balance no equality be still I will not accept defeat |
Повторять не буду... ты наваждение, я не могу уснуть я неоткрытое владение у ног твоих здесь нет баланса, нет равенства замри, я не смирюсь с поражением |
all around you, in your eyes, on the ceilings, at your feet, in the sky, in your cracked mirror, in the water, in the stone, in the crowds. |
вокруг тебя, в твоих глазах, на потолке, у твоих ног, в небе, в твоём треснувшем зеркале, в воде, на камнях, в толпе. |
2.14.1. Floor means that part of the bodywork whose upper surface supports standing passengers, the feet of seated passengers and the driver and any crew member, and may support the seat mountings; |
2.14.1 Пол означает часть кузова, верхняя поверхность которой предназначена для стоящих пассажиров, для опоры ног сидящих пассажиров и водителя и любых членов экипажа и для крепления сидений; |
No, not even when we lost a lung a spleen a bladder two legs 35 feet of small intestine and our ability to reproduce, all in the name of the South! |
Хотя и лишились лёгкого селезёнки мочевого пузыря двух ног 35 футов тонкой кишки и способности к репродукции, и всё это во имя нашего Юга! |
The complainant was thrown on the ground and dragged by his feet for at least 5 metres, as a result of which he has a scar on his back measuring 7 cm in length and 3 cm in width. |
Так, заявитель сбили с ног и протащили за ногу по меньшей мере пять метров, в результате чего у него имеется шрам на спине длиной в семь сантиметров и шириной в три сантиметра. |
THE WORLD'S AT YOUR FEET, SWEETHEART. |
Весь мир у твоих ног, дорогая. |
ALREADY THE CITY IS AT YOUR FEET. |
И город уже у ваших ног. |
Jaggu, touch his feet. |
Джаггу, коснись ног и попроси благословения. |
3.2.3.5 Position of feet on foot rests. |
3.2.3.5 Положение ног на подножках. |
3.3.1.1.6 Position of the feet at the pedals. |
3.3.1.1.6 положение ног на педалях. |
Do those feet have the time? |
А у ног есть время? |
And the sand beneath your feet. |
И песок у твоих ног. |
The man has no feet. |
У него нет ног. |
You have no feet. |
У тебя нет ног. |
It's jazz for your feet. |
Это джаз для ног. |
No feet, No sweets. |
Нет ног, нет конфет. |
But they don't have feet. |
Но у них нет ног. |
you got knocked off your feet. |
Ты свалилась с ног. |
Too far for our feet. |
Слишком далёко для наших ног. |
Burnt the soles of his feet. |
Жгли ему подошвы ног. |
Back behind the... near your feet. |
Сзади около твоих ног. |
Do you have a thing for feet? |
Имеешь что-то против ног? |
Prima Donna, the world is at your feet |
Примадонна, мир у твоих ног |
My life is at your feet. |
Моя жизнь у ваших ног. |
Palms and soles of the feet. |
На ладонях и подошвах ног. |