You're dead on your feet. |
Да ты же с ног валишься. |
I thought you'd be knocked off your feet. |
Я думал, что тебя эта новость просто с ног свалит. |
It seemed to be coming from right under our feet. |
Кажется, это доносится прямо у нас из-под ног. |
Knocks everything over within 15 feet. |
Сшибает с ног на расстоянии 15 футов. |
My feet have very hard soles. |
У меня очень толстые подошвы ног. |
Often, there are ammonites at her feet. |
У её ног часто изображаются аммониты. |
At his feet surrounded by typical Mediterranean vegetation and holly, a beautiful little lake. |
У ног его окружении типичной средиземноморской растительностью и Холли, красивые маленькие озера. |
Nehalennia is almost always depicted with marine symbols and a large, benign-looking dog at her feet. |
Нехаленнию почти всегда изображают с морскими символами и большим смирным псом у её ног. |
At their feet lies a sleeping child. |
У ног Венеры спит маленькая собачка. |
Later numerous standards were replaced with one of the most convenient, usually fingers of hands and/or feet. |
Позднее многочисленные эталоны заменились на один наиболее удобный, обычно им становились пальцы рук и/или ног. |
The ritual ends with members washing and drying each other's feet. |
Ритуал заканчивается омовением и вытиранием ног друг другу. |
I can't see my own feet. |
Я не могу увидеть моих ног. |
Until the next big thing sweeps you off your feet. |
До следующего чего-то большого, что собьет тебя с ног. |
Here lies everything, the world I wanted at my feet. |
Передо мной лежит все. Мир, которого я желал, у моих ног. |
You'll be soon at Dulcinea's feet. |
Скоро вы будете у ног Дульсинеи. |
I promised you the world at your feet. |
Я обещал, что они будут у твоих ног. |
I find the roses waking round my feet... |
И розы распускаются у моих ног. |
Every man in Capua was at your feet. |
Каждый человек в Капуе был у твоих ног. |
Here's your medicine, and the powder for your feet. |
Вот твое лекарство и пудра для ног. |
As long as he isn't at my feet... |
Пока он не окажется у моих ног... |
Once he's at my feet... |
А когда он будет у моих ног... |
That's why I'm having these blonde girls at my feet. |
Вот почему эти блондинки у моих ног. |
It's funny to be kneeling here at your feet talking about beer. |
Так странно: стою тут у ваших ног, на коленях и говорю о пиве. |
If not for your perfect feet and good marriage... |
Если нет красивых ног, то нет и богатого мужа... |
Keep your feet on the ground while I take him to the hospital wing. |
Не отрывайте ног от земли, пока я отведу его в больничное крыло. |