| You're dead on your feet. | Да ты же с ног валишься. |
| I thought you'd be knocked off your feet. | Я думал, что тебя эта новость просто с ног свалит. |
| It seemed to be coming from right under our feet. | Кажется, это доносится прямо у нас из-под ног. |
| Knocks everything over within 15 feet. | Сшибает с ног на расстоянии 15 футов. |
| My feet have very hard soles. | У меня очень толстые подошвы ног. |
| Often, there are ammonites at her feet. | У её ног часто изображаются аммониты. |
| At his feet surrounded by typical Mediterranean vegetation and holly, a beautiful little lake. | У ног его окружении типичной средиземноморской растительностью и Холли, красивые маленькие озера. |
| Nehalennia is almost always depicted with marine symbols and a large, benign-looking dog at her feet. | Нехаленнию почти всегда изображают с морскими символами и большим смирным псом у её ног. |
| At their feet lies a sleeping child. | У ног Венеры спит маленькая собачка. |
| Later numerous standards were replaced with one of the most convenient, usually fingers of hands and/or feet. | Позднее многочисленные эталоны заменились на один наиболее удобный, обычно им становились пальцы рук и/или ног. |
| The ritual ends with members washing and drying each other's feet. | Ритуал заканчивается омовением и вытиранием ног друг другу. |
| I can't see my own feet. | Я не могу увидеть моих ног. |
| Until the next big thing sweeps you off your feet. | До следующего чего-то большого, что собьет тебя с ног. |
| Here lies everything, the world I wanted at my feet. | Передо мной лежит все. Мир, которого я желал, у моих ног. |
| You'll be soon at Dulcinea's feet. | Скоро вы будете у ног Дульсинеи. |
| I promised you the world at your feet. | Я обещал, что они будут у твоих ног. |
| I find the roses waking round my feet... | И розы распускаются у моих ног. |
| Every man in Capua was at your feet. | Каждый человек в Капуе был у твоих ног. |
| Here's your medicine, and the powder for your feet. | Вот твое лекарство и пудра для ног. |
| As long as he isn't at my feet... | Пока он не окажется у моих ног... |
| Once he's at my feet... | А когда он будет у моих ног... |
| That's why I'm having these blonde girls at my feet. | Вот почему эти блондинки у моих ног. |
| It's funny to be kneeling here at your feet talking about beer. | Так странно: стою тут у ваших ног, на коленях и говорю о пиве. |
| If not for your perfect feet and good marriage... | Если нет красивых ног, то нет и богатого мужа... |
| Keep your feet on the ground while I take him to the hospital wing. | Не отрывайте ног от земли, пока я отведу его в больничное крыло. |