| And you sweep me off my feet. | И просто сбил меня с ног. |
| When I have vertigo, I can't feel my feet. | Когда у меня кружится голова, я не чувствую ног. |
| Your reputation is faster than your feet. | Молва о тебе бежит быстрее твоих ног. |
| There's this homeless guy that makes totem poles with his feet. | На ней бездомный парень будет делать тотемы при помощи своих ног. |
| You'll have every garrison at your feet. | Весь гарнизон будет у ваших ног. |
| The whole of Europe was at his feet. | Вся Европа была у его ног. |
| Swept me off my feet in this club. | Сбил меня с ног в своем клубе. |
| The last person to speak so freely to me is now peeling bananas with their feet. | Осторожнее. Последний человек, который говорил со мной так вольно, сейчас счищает кожуру с бананов с помощью ног. |
| Sophie's using a PedEgg on my feet. | Софи обрабатывает меня теркой для ног. |
| I think that you will beg at my feet for food. | Скорее ты будешь выпрашивать еду у моих ног. |
| And the soles of the feet look tender, not calloused. | И подошвы ног мягкие, не в мозолях. |
| From the feet up, right? | Начиная с ног и вверх, да? |
| Doc, listen, I felt tingling in my feet this morning. | Док, утром я почувствовал покалывание ног. |
| I'm also lacking any feeling in my feet. | И кроме того, я не чувствую ног. |
| I can't feel my feet. | Я не чувствую ног, парень. |
| Because I really feel like my feet are getting cancer. | Потому что мне кажется, у меня начинается рак ног. |
| They can run up mesh without their feet. | Они могут подниматься без ног по сетке. |
| You're young, brilliant, and you have the world at your feet. | Ты молодая, красивая, и весь мир у твоих ног. |
| Now, take the weight on the balls of your feet. | Теперь, возьмите вес на шарах ваших ног. |
| There was a pair of smoking feet when we got here. | Когда мы здесь оказались, там была пара дымящихся ног. |
| Séférin, I want you on the ground, at my feet. | Северин, я хочу видеть тебя на земле у моих ног. |
| I beg and crawl at your feet. | Я умоляю тебя и ползаю у твоих ног. |
| Honestly, Sidney, you are rushed off your feet. | Честно, Сидни, вы просто с ног сбились. |
| With a Vogel parachute You'll have the world at Your feet. | С парашютами Фогеля мир будет у твоих ног. |
| Its CEO is at your feet. | И их хозяин у твоих ног. |