Примеры в контексте "Feet - Ног"

Примеры: Feet - Ног
That child has lost everything - that one of the two people he can trust in this world has absolutely pulled the rug from under his feet. Этот ребенок потерял все - то, что один из двоих людей во всем мире, которому он может доверять целиком выдернул ему почву из-под ног.
Well, you know, you danced with my big feet. Что ж, размер моих ног не мешал тебе со мной танцевать.
Must be run off your feet catching all them criminals from behind the desk. Вы должно быть все с ног сбились, отлавливая преступников у себя в кабинетиках.
But I refuse to be blown off my feet by any. Но пусть ни одна из них не собьет меня с ног».
Panorama SPA Center offers: sauna, jacuzzi, infrared cabin, steam bath, tub for tired feet, relaxation zone. SPA-центр гостинице «Панорама» предлагает Вам: сауны, джакузи, инфракрасную кабину, парную баню, ванну для утомленных ног, зону релаксации.
The molecules produced by such biochemical processes, mostly derivates of butyric acid, are dissolved in sweat and emit the characteristic odor of sweaty feet when evaporating. Молекулы таких биохимических процессов гомологичные масляной кислоте, испаряются вместе с потом, в котором растворены, распространяя характерный запах потных ног.
Hell, she was dead on her feet long before that shot rang out. Черт, да она валилась с ног еще до того, как раздались выстрелы.
Because every time we blink our eyes... the world shifts beneath our feet. Потому что каждый раз, когда мы моргаем... мир у наших ног становится другим.
She had the world at her feet, while he didn't have two dimes to rub together. У её ног лежал весь мир... а у него за душой не было ни цента.
In 1854 German biologist Hermann Schlegel was the first to conjecture Mosasaurus had flippers instead of normal feet. В 1854 году немецкий биолог Герман Шлегель был первым, кто предположил, что мозазавры имели ласты вместо ног.
The horizontal supports have hinged joints which make it possible for said supports to be lifted upwards, and holders for the feet. Горизонтальные опоры имеют шарнирные соединения, обеспечи- вающие их поднятие вверх, и держатели для ступней ног.
A pro-development trade regime would not amputate the feet of such small vulnerable players and leave them to haemorrhage. Режим торговли, содействующий развитию, не должен выбивать почву из под ног малых и уязвимых игроков, обрекая их на медленную гибель.
Relaxing massage products, refreshing foot spas or well-kept hands and feet - beauty from tip to toe. Расслаблящие массажер, освежающая сауна для лица, ухоженные руки и ноги - красота с ног до головы.
It's a drop of 150 feet that is brutal on tired legs. Это всего лишь капля в море для уставших ног.
This was all about 300 people sitting at the feet of this individual, and having me be the brush in their self-portrait. Здесь смысл был в трехстах зрителях, сидящих у ног героя передачи, и в том, что я делался кистью для его автопортрета.
And most of those who do live in the flood areas would never even get their feet wet. И большинство из тех, кто живет в местах затопления, ни разу даже не замочат своих ног.
Ye already packed me enough fresh bandages To cover me from face to feet. Ты дала мне с собой столько бинтов, что можно обмотаться с головы до ног.
Let me make it slightly better by paying a strong-handed woman to literally milk the stress from your feet. Позволь мне сделать её чуть лучше заплатив женщине с сильными руками, чтобы она буквально выжала стресс из твоих ног.
I'm just saying we've been rushed off our feet, Billy. Скажу так - мы просто с ног валимся, да, Билли.
As a young woman, she fantasized a handsome millionaire would sweep her off her feet. Когда Марта Хьюбер была молодой девушкой, мечтала, что красивый миллионер, случайно, собьет её с ног.
Later in 2003, Purdy started working for Freedom Innovations, a prosthetic feet manufacturer, as its "Amputee Advocate". В конце 2003 года, Пёрди начала работать в организации «Свобода Инноваций», являющийся производителем протезов ног, в качестве защитника инвалидов-ампутантов.
Stop with the "Sirs." You're green... from the soles of your feet to the top of your pointy head. Прекращай с сэрами. Ты салага... от подошв ног до макушки.
With middle feet, it bound him 'round the paunch, Зажав ему бока меж средних ног,
The Orangery, which was equipped with huge glasshouse windows, was connected to the main building by a small secret passage, so that the Royal Family and the courtiers could walk to the chapel without getting their feet wet. Оранжерея была соединена с главным зданием небольшим секретным проходом, чтобы монархи и придворные могли проходить в часовню, «не замочив ног».
because if you get it wrong, it just throws you off your feet. Потому что, если ошибешься, он просто сбивает тебя с ног.