Visitors are sent in groups of four and are told to bow at Kim Il-sung's feet, to his left, and then right side. |
Посетителей отправляют группами по четыре человека и говорят, что они склоняются у ног Ким Ир Сена, слева от него, а затем справа. |
Several of these apomorphies have been identified in the skull, and the claws of the feet show an unusual protrusion on the end closest to the body. |
Несколько таких апоморфий были обнаружены в черепе; когти ног показывают необычный выступ на концах, ближайших к телу. |
Each year thousands of visitors place a coin in his donation box and rub the soles of his feet to make their wishes come true. |
Каждый год тысячи посетителей кладут ей монеты в ящик для пожертвований и трут подошвы её ног, чтобы их желания сбылись. |
The world at your feet, and Britain was back in business. |
Мир у твоих ног и Британия снова на коне! |
Place that rifle on the deck at your feet... and step back away from it. |
Положи оружие на палубу, прямо у своих ног и сделай шаг назад. |
Just say the word, and I'll put Akkerman at your feet. |
Скажи слово, и весь Акерман у твоих ног ляжет. |
Why don't we x-ray his feet? |
А почему бы не сделать рентген его ног? |
And again I lay down my life at your feet |
И снова жизнь моя у Ваших ног. |
It's been a bloody day and I'm dead on my feet. |
У меня был кошмарный день, я с ног валюсь. |
I had to dance two sets back to back and my feet are killing. |
Мне пришлось танцевать два танца подряд, и теперь я просто без ног. |
You think we got enough feet? |
Думаешь, у нас достаточно ног? |
In a couple of months' time, I'll have New York at my feet. |
А через пару месяцев весь Нью-Йорк будет у моих ног. |
They lit pine nut items to his feet. |
Тогда они подожгли сосновую стружку у его ног |
My last gift to you is lying at your feet |
Мой прощальный подарок лежит у твоих ног. |
She appears in the film as a small girl with glowing body and eyes, and energy halos at her head and feet. |
Она выглядит как маленькая девочка со святящими глазами и телом, вокруг её ног и рук ореолы энергии. |
And I thought really what we need is an elders program to just sit at the feet of amazing people and hear them talk. |
И я подумал, что нам по-настоящему нужна программа о пожилых, чтобы мы могли сесть у ног удивительных людей и выслушать их. |
This is some severe frostbite on the feet, severe frostbite on the nose. |
Это серьезное обморожение ног, тяжелое обморожение носа. |
The engine uses Autodesk's HumanIK middleware to correctly position the character's hands and feet in climbing and pushing animations at run-time. |
HumanIK используется для правильного позиционирования анимации рук и ног персонажа во время толчков и восхождений в реальном времени. |
As he moves closer, she can be seen collapsing to the pavement with a large bloodstain at her feet. |
Когда он подходит ближе, видно, как Неда падает на тротуар, у её ног большое кровавое пятно. |
They're now pulling the rug away from under the feet of the people. |
Они сейчас предают людей, выбивают почву из-под их ног. |
the entire world will bow at my feet. |
Когда-нибудь весь мир будет у моих ног. |
His head rolled over your feet, remember? |
Его голова каталась между твоих ног, помнишь? |
It is redder than the feet of him who oometh from a forest where he hath slain a lion and seen gilded tigers. |
Краснее ног того, кто из лесу пришёл где сокрушил он льва и видел золотистых тигров. |
My dear, I'm run off my feet selling tickets to the ball. |
Милочка, да я уже с ног сбилась, продавая билеты на бал. |
All the kingdoms of the world will be at your feet |
Все царства мира будут у твоих ног |