| Visitors are sent in groups of four and are told to bow at Kim Il-sung's feet, to his left, and then right side. | Посетителей отправляют группами по четыре человека и говорят, что они склоняются у ног Ким Ир Сена, слева от него, а затем справа. |
| Several of these apomorphies have been identified in the skull, and the claws of the feet show an unusual protrusion on the end closest to the body. | Несколько таких апоморфий были обнаружены в черепе; когти ног показывают необычный выступ на концах, ближайших к телу. |
| Each year thousands of visitors place a coin in his donation box and rub the soles of his feet to make their wishes come true. | Каждый год тысячи посетителей кладут ей монеты в ящик для пожертвований и трут подошвы её ног, чтобы их желания сбылись. |
| The world at your feet, and Britain was back in business. | Мир у твоих ног и Британия снова на коне! |
| Place that rifle on the deck at your feet... and step back away from it. | Положи оружие на палубу, прямо у своих ног и сделай шаг назад. |
| Just say the word, and I'll put Akkerman at your feet. | Скажи слово, и весь Акерман у твоих ног ляжет. |
| Why don't we x-ray his feet? | А почему бы не сделать рентген его ног? |
| And again I lay down my life at your feet | И снова жизнь моя у Ваших ног. |
| It's been a bloody day and I'm dead on my feet. | У меня был кошмарный день, я с ног валюсь. |
| I had to dance two sets back to back and my feet are killing. | Мне пришлось танцевать два танца подряд, и теперь я просто без ног. |
| You think we got enough feet? | Думаешь, у нас достаточно ног? |
| In a couple of months' time, I'll have New York at my feet. | А через пару месяцев весь Нью-Йорк будет у моих ног. |
| They lit pine nut items to his feet. | Тогда они подожгли сосновую стружку у его ног |
| My last gift to you is lying at your feet | Мой прощальный подарок лежит у твоих ног. |
| She appears in the film as a small girl with glowing body and eyes, and energy halos at her head and feet. | Она выглядит как маленькая девочка со святящими глазами и телом, вокруг её ног и рук ореолы энергии. |
| And I thought really what we need is an elders program to just sit at the feet of amazing people and hear them talk. | И я подумал, что нам по-настоящему нужна программа о пожилых, чтобы мы могли сесть у ног удивительных людей и выслушать их. |
| This is some severe frostbite on the feet, severe frostbite on the nose. | Это серьезное обморожение ног, тяжелое обморожение носа. |
| The engine uses Autodesk's HumanIK middleware to correctly position the character's hands and feet in climbing and pushing animations at run-time. | HumanIK используется для правильного позиционирования анимации рук и ног персонажа во время толчков и восхождений в реальном времени. |
| As he moves closer, she can be seen collapsing to the pavement with a large bloodstain at her feet. | Когда он подходит ближе, видно, как Неда падает на тротуар, у её ног большое кровавое пятно. |
| They're now pulling the rug away from under the feet of the people. | Они сейчас предают людей, выбивают почву из-под их ног. |
| the entire world will bow at my feet. | Когда-нибудь весь мир будет у моих ног. |
| His head rolled over your feet, remember? | Его голова каталась между твоих ног, помнишь? |
| It is redder than the feet of him who oometh from a forest where he hath slain a lion and seen gilded tigers. | Краснее ног того, кто из лесу пришёл где сокрушил он льва и видел золотистых тигров. |
| My dear, I'm run off my feet selling tickets to the ball. | Милочка, да я уже с ног сбилась, продавая билеты на бал. |
| All the kingdoms of the world will be at your feet | Все царства мира будут у твоих ног |