| Milo's already lost his feet so we just leave him on the boat and then it'll look like a drug deal gone bad. | Ног у Майло уже нет, поэтому мы просто оставим его на яхте, тогда это будет похоже на наркосделку с плохим концом. |
| Then why did Sheila just text you a picture of her feet? | Тогда почему Шейла только что прислала тебе фото ее ног? |
| To make that much, they'd have to massage 100 feet an hour, 24 hours a day, 7 days a week for the entire year. | Для этого нужно делать 100 массажей ног в час, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю целый год. |
| You didn't even have feet! | У тебя даже ног не было! |
| But the moment they appear to succeed the carpet is pulled out from under their feet. | Но как только они добиваются успеха, у них из под ног вырывается ковер. |
| Wait, Ben - are they all of my feet? | Подожди, Бэн... это всё фотки моих ног? |
| She got a bit singed, but she was going in feet first, so no one will be able to tell with her shoes on. | Она слегка обуглилась, но он начал с ног, так что никто ничего не поймёт, если её обуть. |
| I picture him on that rocking chair in his office, Caroline and John at his feet. | Я запечатлела его в том кресле-качалке в его кабинете, с Кэролайн и Джоном у его ног. |
| I was wondering where that stinky feet smell was coming from. | откуда идёт этот вонючий запах ног? |
| I would have had the world at my feet. | Весь мир будет у моих ног. |
| Somebody used the last two on his feet to walk across the bathroom floor. | Представляешь, кто-то умеет ходить на больших пальцах ног? По-моему, удобно на холодном полу. |
| As a result of the injuries to his feet, he is barely able to walk. | В результате травмы ног он полностью лишен возможности передвигаться. |
| 2.14.1. the space required to accommodate the feet of seated passengers; | 2.14.1 пространство, предназначенное для размещения ног сидящих пассажиров; |
| In this position he was subjected to beatings, in particular on the soles of his feet, until he passed out. | При этом ему наносили удары, в частности по подошвам ног, до потери сознания. |
| They pushed the shoes out from under my feet so that I remained suspended, a situation that continued from Monday to Thursday... | Он отодвинул мои туфли из-под ног, с тем чтобы я оставался в висячем положении и все это продолжалось с понедельника до четверга... |
| But I refuse to be blown off my feet by any. | Но я не желаю, чтобы меня сбили с ног». |
| But today, I do believe I am putting my feet up. | Но сегодня я уже валюсь с ног. |
| The council will be at our feet thanking us for exposing the traitors and imploring us to save them from the Phantoms. | Совет будет у наших ног благодаря нас за выявление предателей и умоляя нас спасти их от фантомов. |
| A sheer drop of 50 feet to the ground with a reassuring lack of footholds. | До земли целых 15 метров. ободряет и отсутствие опоры для ног. |
| Well, first we buttered my feet to get the swim fins off, and then we went out. | Ну, во-первых, мы смазали сливочным маслом мои ноги чтобы снять ласты с ног, а уж потом вышли. |
| A family of 5 might have 2 cars but they have 10 feet. | Семья из 5 человек может иметь 2 машины, но у них 10 ног. |
| No, I can't even see my feet right now. There. | Нет, я даже ног своих не вижу. |
| you have knocked me off my feet again | Ты снова сбил меня с ног, |
| There's man all over for you, blaming on his boots the faults of his feet. | Вот вам весь человек... обвиняет ботинки в дефектах своих ног. |
| She must have been in close proximity to Kurt, if his receiver picked up her feet. | Она должна была находиться в непосредственной близости от Курта, чтобы его ресивер поймал картинку её ног. |