| He wanted to descend directly to the Lötschental, but soon after they began the descent, an avalanche started right under the feet of the climbers. | Он хотел спуститься непосредственно в долину Лёченталь (нем. Lötschental), но вскоре после начала спуска прямо из-под ног альпинистов сошла лавина. |
| massage on the abdomen, legs and feet is not recommended during the first three months of pregnancy. | массаж живота, ног и стоп не рекомендуется в течение первых трех месяцев беременности. |
| Together, the hands tilt upward in the new direction and the feet tip and spiral in parallel relation to the hands. | Одновременно, руки наклоняются в новом напрвлении, а носки ног следуют по спирали в том же направлении параллельно рукам. |
| Were we rushed off our feet? | Ты, наверное, с ног сбился? |
| I talked about feet binding and how hard it is to eat with chopsticks, and people still thought it sounded like a party. | Я говорила о связывании ног и как трудно есть палочками, и люди до сих пор думают, что это звучит как вечеринка. |
| The German soldier dreams of when, having fought to the summit, the world shall lie at his feet, and above him shall stretch the limitless sky. | Немецкий солдат мечтает о том, что когда он завоюет вершину, весь мир будет лежать у его ног, а над ним будет простираться бесконечное небо. |
| "swelling of the hands and feet, increased appetite, risk of infection." | "потливость рук и ног, возрастающий аппетит, риск инфекции". |
| you know, they have all different sizes and shapes of feet. | У всех них разные размеры и формы ног. |
| A cat meowing at your feet, looking up at you is life smiling at you. | Кошка, мяукающая у ваших ног, смотрящая на вас, - это жизнь, улыбающаяся вам. |
| You know, just the way she waltzed in here all smart and tall, you know and just swept Joey off his feet. | Как она ворвалась в нашу компанию, вся такая умная и высокая и просто сбила Джоуи с ног. |
| Without fingers I point, without arms I strike, without feet I run. | Без пальцев я указываю, без рук я бью, без ног я бегу. |
| A trick or two with lepers And the whole town's on its feet | Один - два трюка с прокаженными и весь город у его ног. |
| When he tapped me And knocked me off my feet | Когда он прикоснулся И сбил меня он с ног |
| What if there're too many hands and feet? | Все будет... а вдруг у него будет слишком много рук и ног? |
| Perhaps the next generation of Tyrolleans will have no arms or feet, but they will not go hungry. | Вероятно, следующее поколение тирольцев не будет иметь ни рук, ни ног, однако, они не должны голодать. |
| And now you're telling me he was wearing sneakers when my people tell me he had no feet. | И ты говоришь, что на нём были кроссовки, а мои люди - что у него не было ног. |
| S-some Neanderthal who thinks my day should get meaning from rubbing his feet? | С Неандертальцем, который думает, что вся моя жизнь... должна заключаться в растирании его ног? |
| What's this, 20 sets of feet? | Тут сколько, штук 20 пар ног? |
| 'When does the path we walk on lock around our feet? | Когда путь, по которому мы идем, замыкается вокруг наших ног? |
| And you can't knock me off of my feet | И не мог бы сбить меня с ног |
| You want everyone at your feet, don't you? | Ты хочешь чтобы все были у твоих ног? |
| I'm dancing a jig with my feet, y'all | Танцуй, ног не жалей, йо! |
| Shoes without feet, nearly new shoes! | Ботинки без ног, почти новые! |
| As a child full of wonder, a teenager full of opinions, or a woman with the world at her feet. | Ребенком, полным удивлений, подростком с собственным мнением, или с девушкой, у ног которой лежит целый мир. |
| Okay, Appalachia, how do you know what your brother's feet taste like? | Хорошо, Аппалачи, откуда тебе знать вкус ног твоего брата? |