Примеры в контексте "Feet - Ног"

Примеры: Feet - Ног
Ludmila, Ruslan is at your feet, Я здесь, у ног твоих, Людмила!
He should not find you at my feet. Нельзя, чтобы он застал тебя у моих ног!
I'm falling at your feet blinded by admiration! Я у ваших ног. Восхищение ослепило меня!
I've got three pairs of socks on and I still can't feel my feet. Натянул три пары носков и все равно ног не чувствую.
That I can't feel my hands or feet? Что я не чувствую рук и ног?
You must be rushed off your feet, the pair of you. Вы двое с ног, наверное, валитесь.
Just slip on a banana peel The world's at your feet Только поскользнись на банановой шкурке - и мир у твоих ног!
Jaggu, touch his feet*. (receive his blessing) Джаггу, коснись ног и попроси благословения.
And you, my friend, had the best feet I have ever witnessed. А таких ног, как у тебя, дружок, я в жизни не видел.
But when I look down... it isn't my enemy lying at my feet. А я вдруг вижу, у моих ног лежит не враг.
At the foot of the curtain, I could clearly see a pair of feet. На полу я отчетливо увидела следы ног.
I want to ensure you go out the way you should go out... splendor, accolades, flowers at your feet. И обеспечить тебе достойный уход, которого ты заслуживаешь: слава, почести, цветы у твоих ног.
But I... will massage your feet every day for a week with my hands. А я... буду делать тебе массаж ног 7 дней подряд, своими руками.
First, to let go of life and finally to take a step without feet. В начале жизнь свою на волю отпустить, И обрести полет, и шаг без ног ступить.
Joe, I'm dead on my feet. Джо, я с ног валюсь.
at her feet was her footloose man У её ног был свободный мужчина.
Guess how many feet I've got? Догадайтесь, сколько у меня ног?
I don't care if he plays with his feet. Мне всё равно, даже если он играет Шуберта пальцами ног.
the stepsisters cut off chunks of their feet to get into the slipper. сводные сестры обрезали себе куски от ног, чтобы надеть туфельку.
For someone who cannot see his feet, you're very light on them! Для того, кто не видит своих ног, ты неплохо танцуешь!
These wild, free-roaming animals, and their offspring, find themselves unable to live a natural life, can never take even a few steps or feel the earth beneath their feet. Эти дикие, свободно бродящие животные, и их потомство, окажитесь неспособный жить естественной жизнью, никогда не может делать даже несколько шагов или чувствуйте землю ниже их ног.
You ever punch a man clean off his feet, Sergeant? Сбивал ли ты человека с ног одним ударом, сержант?
This takes you home to your mother and father, your sisters, daffodils in spring, frost on the grass in winter, hunting dogs at your feet. Это приведет тебя домой, к отцу и матери, к твоим сестрам, к весенним нарциссам, изморози на траве, охотничьим собакам у твоих ног.
I don't bowl because I can't wear shoes that have had too many feet in them. Я не играю в боулинг, потому что не могу ходить в обуви, в которой побывало столько ног.
I met him when I was 19 swept me off my feet in his club we liked to laugh and drink good time, you know... but, we get drunk and I... Я встретила его, когда мне было 19. Сбил меня с ног в своем клубе. нам нравилось веселится и напиваться, проводить отлично время...