You know, a fast moving current can knock a grown man right off his feet. |
Вы знаете, быстрое течение может даже взрослого человека с ног сбить. |
I'd rather die on my feet than live on my knees. |
Я лучше лишусь ног, чем стану жить стоя на коленях. |
You will grovel at her feet for what you've done to this innocent soul. |
Ты будешь валяться у её ног за то, что ты сделал с этой невинной душой. |
After the war, he should still lay by his feet. |
А после войны он обязан по прежнему лежать у его ног. |
Yes, quietly sitting by your feet. |
Да, сидит у ваших ног. |
This chair has another chair just for your feet! |
У этого кресла есть еще одно кресло специально для ног! |
And at my feet was the great, still blue plate of the Pacific Ocean. |
А у моих ног было прекрасное неподвижное синее плато Тихого океана. |
The world is at your feet, Michael. |
Мир у твоих ног, Микаэл. |
You need only bow and serve beneath my feet. |
Ты всего лишь должна преклониться и служить у моих ног. |
I don't trust anything that has hands for feet. |
От тех, у кого руки вместо ног, добра не жди. |
It's all at your feet. |
Все это... у твоих ног... |
So you have to imagine I have horns a tail and hooves instead of feet. |
Представьте, что у меня рога хвост и копыта вместо ног. |
I read that improving your posture takes the stress off your feet. |
Нет, я читала статью, что правильная осанка помогает снять усталость с ног. |
That also explains the rope around the feet and the neck trauma. |
Это также объясняет верёвку вокруг ног и травму шеи. |
The world falls at her feet because she's an aristocrat. |
Весь мир расстилается у её ног, потому что она аристократка. |
It very nearly knocked me off my feet. |
Это почти сбило меня с ног. |
You had the world at your feet. |
Весь мир был у твоих ног. |
If you get really close, you can still smell Frank's feet. |
Если наклониться поближе, можете все еще учуять запах ног Фрэнка. |
The floor would shake under your feet. |
У тебя земля уйдёт из-под ног. |
Except when you look closely, you can see the brown holdall at your feet. |
Вот только если присмотреться, то можно заметить коричневую сумку у ваших ног. |
Autolochus' speech at the feet of the penitent thief. |
Речь Автолха у ног кающегося вора. |
They start screaming, but I got this great shot of my feet flying over 42nd and 5th Avenue. |
Они начинают кричать, но я делаю великолепный снимок моих ног, парящих над 42-й и 5-й Авеню. |
Moma wants you at her feet. |
Мамочка хочет видеть тебя у своих ног. |
The lieutenant has... minor scratches on the soles of his feet. |
На подошвах ног лейтенанта есть мелкие царапины. |
The services responsible were run off their feet searching for the malefactors. |
Соответствующие службы сбились с ног в поисках злодеев. |