| I'd know that face anywhere. | Я это личико везде узнаю. |
| Look at this face. | Посмотрите на это личико. |
| I love your little face. | Я люблю твое маленькое личико. |
| Look at your face. | Посмотри на своё личико. |
| Your face will open doors, babe. | Твоё личико откроет двери. |
| Show him your beautiful face. | Покажи ему своё красивое личико. |
| It's because I have a baby face | Просто у меня детское личико. |
| Let me see her face. | Покажи мне её личико. |
| Look at that face. | Ну что за личико. |
| Would you look at this face? | Только посмотри на это личико. |
| Not just a pretty face. | Не просто милое личико. |
| Your face is genetically blessed. | По наследству тебе досталось чудное личико. |
| Look at his little face! | Посмотрите на его личико! |
| Let's see that pretty little face. | Дай взглянуть на твое личико. |
| What a pretty face. | Какое у Луммы милое личико. |
| Look at his face. | Посмотрите на его личико. |
| Look at your sweet face. | Посмотри на своё милое личико. |
| I never forget a face. | Такое личико не забудешь. |
| Not just a pretty face. | Не только милое личико. |
| Good face, good match. | Личико ничего, подходит же. |
| Nice face, Downton. | Милое личико, Даунтон. |
| It's like touching a child's face. | Я буду трогаю детское личико. |
| You... your little face... | Ты... твоё маленькое личико... |
| Looking into the face of that perfect little person. | Крошечное личико идеального маленького человечка! |
| Look at that sweet little face. | Посмотри на это милое личико. |