"She's got a beautiful, beautiful face," and she has. |
"У нее просто прелестное личико," и это правда. |
I always thought that seeing his little red face would wipe away the dirty memory, you know? |
Я думала, что увижу его красное личико и сразу забуду всю эту дрянь, но... |
After all this time, is it so hard for you to accept... that I might be something more than a pretty face'? |
Спустя все это время тебе так сложно признать, что я нечто большее, чем просто "милое личико". |
Drive that pretty face over here and give me a hug. |
Дорогая, рули своё милое личико прямо сюда и обними меня! |
Is it true that Psiren's unmasked face is beautiful? |
Правда ли, что Псайрен прячет под маской хорошенькое личико? |
I mean, you probably don't want to show your face, right? |
Ты ведь не хочешь засветить своё личико? |
I saw this kid, and I saw his boyish face, and I thought about his mother, and then I thought about the fact that I am going to be a mother, and it all just kicked in. |
Я увидела этого мальчика, увидела его детское личико, я подумала о его матери, и подумала о том, что я тоже буду мамой, и меня как прошибло. |
Miranda: "My dearest Miranda, your father and I can't wait for you to be born, to see your face, your eyes." |
"Моя дорогая Миранда, мы с твоим отцом не можем дождаться твоего рождения, чтобы увидеть твоё личико, глаза." |
Such a bonny lady, such a fine face, but we must all eat, must we not? |
Такая красивая леди, такое прекрасное личико, но всем нам нужно есть, верно? |
The famous Baby Face Martin used to live on this block. |
Когда-то здесь жил знаменитый Мартин - Детское Личико. |
Mystery man today shot and killed the famous Baby Face Martin. |
Неизвестный застрелил сегодня знаменитого Мартина - Детское Личико. |
That's the famous Baby Face Martin. |
Это знаменитый Мартин - Детское Личико. |
I know how you feel, Mr. Sweet Face. |
Я понимаю как ты себя чувствуешь, Мистер Сладкое Личико. |
'Pretty Boy Floyd, Baby Face Welson, Van Meter, |
Красавчик Флойд, Детское Личико Нельсон, Ван Метер, |
Read all about Baby Face Martin. |
Читайте о Мартине - Детское Личико! |
Look at that face. |
згл€ни на это личико. |
Show me that pretty face. |
О, покажи мне свое прелестное личико. |
She has a pretty face. |
У неё симпатичное личико. |
A lovely face and a tender smile. |
Милое личико и нежная улыбка. |
Look at that face. |
Посмотри на ее личико. |
Look at her face. |
Посмотри на её личико. |
Is that a nice face? |
Разве это не миленькое личико? |
Look at this sweet face. |
Только посмотри на это милое личико |
How can I look in her little fower face knowing what I knows? |
Как мне в ее личико смотреть, зная то, что я знаю? |
Make all Face Martin was just shot. |
Сообщите, только что застрелен Мартин - Детское Личико. |