| "She's got a beautiful, beautiful face," and she has. | "У нее просто прелестное личико," и это правда. |
| I always thought that seeing his little red face would wipe away the dirty memory, you know? | Я думала, что увижу его красное личико и сразу забуду всю эту дрянь, но... |
| After all this time, is it so hard for you to accept... that I might be something more than a pretty face'? | Спустя все это время тебе так сложно признать, что я нечто большее, чем просто "милое личико". |
| Drive that pretty face over here and give me a hug. | Дорогая, рули своё милое личико прямо сюда и обними меня! |
| Is it true that Psiren's unmasked face is beautiful? | Правда ли, что Псайрен прячет под маской хорошенькое личико? |
| I mean, you probably don't want to show your face, right? | Ты ведь не хочешь засветить своё личико? |
| I saw this kid, and I saw his boyish face, and I thought about his mother, and then I thought about the fact that I am going to be a mother, and it all just kicked in. | Я увидела этого мальчика, увидела его детское личико, я подумала о его матери, и подумала о том, что я тоже буду мамой, и меня как прошибло. |
| Miranda: "My dearest Miranda, your father and I can't wait for you to be born, to see your face, your eyes." | "Моя дорогая Миранда, мы с твоим отцом не можем дождаться твоего рождения, чтобы увидеть твоё личико, глаза." |
| Such a bonny lady, such a fine face, but we must all eat, must we not? | Такая красивая леди, такое прекрасное личико, но всем нам нужно есть, верно? |
| The famous Baby Face Martin used to live on this block. | Когда-то здесь жил знаменитый Мартин - Детское Личико. |
| Mystery man today shot and killed the famous Baby Face Martin. | Неизвестный застрелил сегодня знаменитого Мартина - Детское Личико. |
| That's the famous Baby Face Martin. | Это знаменитый Мартин - Детское Личико. |
| I know how you feel, Mr. Sweet Face. | Я понимаю как ты себя чувствуешь, Мистер Сладкое Личико. |
| 'Pretty Boy Floyd, Baby Face Welson, Van Meter, | Красавчик Флойд, Детское Личико Нельсон, Ван Метер, |
| Read all about Baby Face Martin. | Читайте о Мартине - Детское Личико! |
| Look at that face. | згл€ни на это личико. |
| Show me that pretty face. | О, покажи мне свое прелестное личико. |
| She has a pretty face. | У неё симпатичное личико. |
| A lovely face and a tender smile. | Милое личико и нежная улыбка. |
| Look at that face. | Посмотри на ее личико. |
| Look at her face. | Посмотри на её личико. |
| Is that a nice face? | Разве это не миленькое личико? |
| Look at this sweet face. | Только посмотри на это милое личико |
| How can I look in her little fower face knowing what I knows? | Как мне в ее личико смотреть, зная то, что я знаю? |
| Make all Face Martin was just shot. | Сообщите, только что застрелен Мартин - Детское Личико. |