Английский - русский
Перевод слова Face
Вариант перевода Личико

Примеры в контексте "Face - Личико"

Примеры: Face - Личико
Let's see how long you can keep... that pretty little face of yours. Посмотрим, как долго у тебя продержится Это твое красивое личико.
So you'd better keep your pretty face hidden from now on. Поэтому с этих пор тебе лучше прятать своё милое личико.
She used to have such a pretty face. Личико, но у неё всё ещё красивое тело.
Got to keep that pretty face moist. Нужно сохранять это милое личико влажным.
I can't even imagine it - looking at her face for the first time. Я даже не могу представить, как увижу ее личико в первый раз.
I never forget a pretty face. Я никогда не забуду это милое личико.
His little face just lights up with joy. Его маленькое личико просто светится от счастья.
You should know my sister's just a pretty face. Тебе ли не знать, что моя сестра это всего лишь красивое личико.
I'm not just a pretty face, Mr. Vardhaan. Не стоит считать, что у меня только красивое личико, мистер Вардхан.
Come on now, I bet you like my face. Давай же, могу поспорить, тебе нравится моё личико.
I'd know that face anywhere. Да. Я это личико везде узнаю.
Doll face, Sam said you'd be passing through town. Кукольное личико, Сэм сказал, что ты будешь проездом в этом городе.
Or just stand there with that look on your face. Или просто оставайтесь здесь, чтобы я могу видеть ваше личико.
Was more than just a pretty face. Это больше чем просто милое личико.
Looks like someone's more than just a brownish face. Похоже, кто-то у нас не просто смуглое личико.
Show me your face, and I'll cure all your ills. Покажи свое личико, я тебя вылечу от всех болячек.
You're built well, got a pretty face, nice manners. У Вас отличная фигура, симпатичное личико, манеры.
Since she was seven years old, I've watched that clever, funny face grow. С тех пор, как ей было семь лет, я наблюдал, как взрослеет это умное весёлое личико.
We need that pretty face for the buyers. Нам понадобится это милое личико для покупателей.
Rise, and let me look at your ridiculous face. Поднимись с колен, дай рассмотреть твоё смешное личико.
I just could eat this little face. Я могла бы съесть это личико.
Marge, when I'm onstage, I can only sing those love songs by picturing your beautiful face. Мардж, когда я на сцене, я могу петь эти любовные серенады, только представляя твое милое личико.
I can only assume you need a license to have a face that beautiful. Я могу только предположить, что вам нужны права на это прекрасное личико.
Besides, it does me good to see a pretty face around the place. К тому же, ее симпатичное личико разбавляет здешнюю серость.
A sweet little face and such beautiful eyes. Милое личико, и такие прекрасные глаза.