Let's see how long you can keep... that pretty little face of yours. |
Посмотрим, как долго у тебя продержится Это твое красивое личико. |
So you'd better keep your pretty face hidden from now on. |
Поэтому с этих пор тебе лучше прятать своё милое личико. |
She used to have such a pretty face. |
Личико, но у неё всё ещё красивое тело. |
Got to keep that pretty face moist. |
Нужно сохранять это милое личико влажным. |
I can't even imagine it - looking at her face for the first time. |
Я даже не могу представить, как увижу ее личико в первый раз. |
I never forget a pretty face. |
Я никогда не забуду это милое личико. |
His little face just lights up with joy. |
Его маленькое личико просто светится от счастья. |
You should know my sister's just a pretty face. |
Тебе ли не знать, что моя сестра это всего лишь красивое личико. |
I'm not just a pretty face, Mr. Vardhaan. |
Не стоит считать, что у меня только красивое личико, мистер Вардхан. |
Come on now, I bet you like my face. |
Давай же, могу поспорить, тебе нравится моё личико. |
I'd know that face anywhere. |
Да. Я это личико везде узнаю. |
Doll face, Sam said you'd be passing through town. |
Кукольное личико, Сэм сказал, что ты будешь проездом в этом городе. |
Or just stand there with that look on your face. |
Или просто оставайтесь здесь, чтобы я могу видеть ваше личико. |
Was more than just a pretty face. |
Это больше чем просто милое личико. |
Looks like someone's more than just a brownish face. |
Похоже, кто-то у нас не просто смуглое личико. |
Show me your face, and I'll cure all your ills. |
Покажи свое личико, я тебя вылечу от всех болячек. |
You're built well, got a pretty face, nice manners. |
У Вас отличная фигура, симпатичное личико, манеры. |
Since she was seven years old, I've watched that clever, funny face grow. |
С тех пор, как ей было семь лет, я наблюдал, как взрослеет это умное весёлое личико. |
We need that pretty face for the buyers. |
Нам понадобится это милое личико для покупателей. |
Rise, and let me look at your ridiculous face. |
Поднимись с колен, дай рассмотреть твоё смешное личико. |
I just could eat this little face. |
Я могла бы съесть это личико. |
Marge, when I'm onstage, I can only sing those love songs by picturing your beautiful face. |
Мардж, когда я на сцене, я могу петь эти любовные серенады, только представляя твое милое личико. |
I can only assume you need a license to have a face that beautiful. |
Я могу только предположить, что вам нужны права на это прекрасное личико. |
Besides, it does me good to see a pretty face around the place. |
К тому же, ее симпатичное личико разбавляет здешнюю серость. |
A sweet little face and such beautiful eyes. |
Милое личико, и такие прекрасные глаза. |