| Keep resisting and I'll cut that pretty face of yours. | Будешь сопротивляться - испорчу твоё миленькое личико. |
| I don't know how you would dare show your face around here, bonnie lad. | Как ты только смеешь показывать здесь свое личико, красавчик. |
| There, now I can see a pretty face under all that butter substitute. | Вот теперь из-под слоя масла показалось милое личико. |
| All I need is a pretty face to help me get there. | И мне нужно слащавое личико в помощь. |
| Not just your sweet face, my dear... but you. | Прекрасно не только ваше личико но вы. |
| LAUGHTER It's the Top Gear orang-utan, look at his happy little face. | Это Топ Гировский орангутанг, посмотрите на его счастливое маленькое личико. |
| I would've remembered such a pretty face as yours. | Я бы запомнил такое симпатичное личико. |
| Let me look at your face. I am here, Father. | Хоть посмотрю на твое личико. отец. |
| I can see her little face right in front of me. | Я так и вижу её маленькое личико напротив меня. |
| I'd pay to see her face right now. | Вот бы поглядеть сейчас на её личико. |
| Well, I was hoping to see that pretty face again. | Я надеялся снова увидеть это милое личико. |
| You have a pretty face, you know... | Знаешь, у тебя милое личико... |
| She had a baby face and a brain to match. | У нее было детское личико и такие же мозги. |
| He hurt his lips, face, tongue, everything... | Четыре или пять месяцев у него все было расцарапано - личико, губы, язык, все. |
| People have been known to fall for a pretty face. | Люди, как известно, падки на красивое личико. |
| Plus, you've been undercover with hydra, and that face makes an impression. | Плюс, ты уже была под прикрытием в ГИДРЕ, а это личико трудно забыть. |
| He doesn't show his face pronto, Fred'll eat his hoagie. | Ему лучше показать свое зеленое личико пронто, или Фред съест его большой сэндвич. |
| I'd hate for your pretty face to freeze. | Не хочу, чтобы твое милое личико замерзло. |
| You know, once your face heals. | Ну конечно, когда личико заживет. |
| He had such a beautiful face, lovely skin. | У него было такое милое личико, чудесная кожа. |
| I would never forget a face like that. | Я бы никогда не забыл такое личико. |
| All right, let me remember that face. | Хорошо, дай мне как следует запомнить это личико. |
| Bright red hair, and... Sweet, young face. | Яркие рыжие волосы, и... милое, молодое личико. |
| Your face can't be bruised for a month. | Личико твоё в ближайший месяц трогать нельзя. |
| Especially when I see a pretty face. | Особенно, когда я вижу прелестное личико. |