Keep resisting and I'll cut that pretty face of yours. |
Будешь сопротивляться - испорчу твоё миленькое личико. |
I don't know how you would dare show your face around here, bonnie lad. |
Как ты только смеешь показывать здесь свое личико, красавчик. |
There, now I can see a pretty face under all that butter substitute. |
Вот теперь из-под слоя масла показалось милое личико. |
All I need is a pretty face to help me get there. |
И мне нужно слащавое личико в помощь. |
Not just your sweet face, my dear... but you. |
Прекрасно не только ваше личико но вы. |
LAUGHTER It's the Top Gear orang-utan, look at his happy little face. |
Это Топ Гировский орангутанг, посмотрите на его счастливое маленькое личико. |
I would've remembered such a pretty face as yours. |
Я бы запомнил такое симпатичное личико. |
Let me look at your face. I am here, Father. |
Хоть посмотрю на твое личико. отец. |
I can see her little face right in front of me. |
Я так и вижу её маленькое личико напротив меня. |
I'd pay to see her face right now. |
Вот бы поглядеть сейчас на её личико. |
Well, I was hoping to see that pretty face again. |
Я надеялся снова увидеть это милое личико. |
You have a pretty face, you know... |
Знаешь, у тебя милое личико... |
She had a baby face and a brain to match. |
У нее было детское личико и такие же мозги. |
He hurt his lips, face, tongue, everything... |
Четыре или пять месяцев у него все было расцарапано - личико, губы, язык, все. |
People have been known to fall for a pretty face. |
Люди, как известно, падки на красивое личико. |
Plus, you've been undercover with hydra, and that face makes an impression. |
Плюс, ты уже была под прикрытием в ГИДРЕ, а это личико трудно забыть. |
He doesn't show his face pronto, Fred'll eat his hoagie. |
Ему лучше показать свое зеленое личико пронто, или Фред съест его большой сэндвич. |
I'd hate for your pretty face to freeze. |
Не хочу, чтобы твое милое личико замерзло. |
You know, once your face heals. |
Ну конечно, когда личико заживет. |
He had such a beautiful face, lovely skin. |
У него было такое милое личико, чудесная кожа. |
I would never forget a face like that. |
Я бы никогда не забыл такое личико. |
All right, let me remember that face. |
Хорошо, дай мне как следует запомнить это личико. |
Bright red hair, and... Sweet, young face. |
Яркие рыжие волосы, и... милое, молодое личико. |
Your face can't be bruised for a month. |
Личико твоё в ближайший месяц трогать нельзя. |
Especially when I see a pretty face. |
Особенно, когда я вижу прелестное личико. |