Look at you with that face. |
Поглядите на это личико. |
I'm asking if your face is pretty. |
красивое ли у тебя личико? |
They beat your pretty face all up. |
Разукрасили твоё милое личико. |
Your baby face worked. |
Твое детское личико сработало. |
Show them your pretty face! |
Покажи им свое прекрасное личико! |
To that melting dissolving face... |
Тающее, растворяющееся личико... |
Not just a pretty face. |
Не только хорошенькое личико. |
Look at his poor face. |
Взгляни на его личико. |
What an angelic face he's got. |
Какое у него ангельское личико. |
Why the long face? |
А почему личико кислое? |
Don't you mea "normal face"? |
Может быть обычное личико? |
You got a wonderful face. |
А у тебя прекрасное личико. |
Her face is so small. |
Какое у неё изящное личико. |
I'll scratch your face off. |
Я поцарапаю тебе личико! |
It's a shame to hide such a beautiful face. |
Зачем прятать такое красивое личико? |
Look at that face! |
Посмотри на это личико. |
Look at her little face. |
Посмотри на ее личико. |
Look at that dreamy little face. |
Посмотри на это спящее личико. |
Nice face, clown. |
Милое личико, клоун. |
YET ITS CRYING WENT RIGHT THROUGH ME, I COULDN'T BEAR TO LOOK AT ITS LITTLE FACE AND HANDS, AND I COULDN'T COVER IT ALL UP. |
Но его крик пронзил меня, я не могла смотреть на его личико и ручки, и не смогла всё прикрыть. |
I wouldn't want to get exhaust on that pretty face. |
Жаль портить это личико выхлопными газами. |
Show them a pretty face... a diamond necklace, and they're gone like morning mist. |
Покажи им личико... бриллиантовое ожерелье и она - твоя. |
You had such a sweet face and the squinchiest little eyes and... |
У тебя было милое личико, раскосые глазки... |
Lest you want me to nick that pretty face. |
Или я порежу твое милое личико. |
Nice face and cupid-bow lips, but ill take the redhead. |
У неё прелестное личико, губки бантиком но я возьму рыженькую. |