You should have seen her face. |
Вам надо было видеть её личико. |
Let me see your pretty face. |
Дай взглянуть на твоё милое личико. |
A man sees a pretty face, he wants her. |
Мужчина видит красивое личико, и уже во власти желания. |
That should be your pretty face. |
Это должно быть твое милое личико. |
Well, just wait to play with your beautiful face. |
А мне так хотелось увидеть твоё мило личико вновь. |
Couldn't bear it if her pretty face, say... fell off. |
Ты бы не смог пережить, если бы ее прекрасное личико, скажем... Отвалилось. |
And something about her having a pretty face and he was distracted by that. |
А ещё про милое личико и как его это отвлекло. |
His little homely face would've just dropped. |
Его маленькое невзрачное личико должно быть стекло вниз. |
Such a sweet young face and yet so wicked. |
Такое сладкое личико и все же такое злое. |
The angel face you have, dude. |
У тебя личико ангела, чувак. |
It's his pretty face that saved him. |
Это его красивое личико спасло его. |
That good hair and that handsome face... it's a little off-putting. |
Эти хорошие волосы и это прекрасное личико... это немного сбивает с толку. |
Otherwise you're just another pretty face. |
Иначе, ты просто еще одно симпатичсное личико. |
Is good I didn't spoil his face. |
Хорошо, что я не подпортил личико этому красавчику. |
I probably will love you, after I see your little face. |
Я вероятно полюблю тебя, после того, как увижу твое маленькое личико. |
It takes more than a pretty face to disarm me. |
Нужно больше чем милое личико, чтобы обезвредить меня. |
You deserve someone who wants to look in your beautiful face, ladies. |
Вы достойны того, кто захочет смотреть на ваше личико, леди . |
Lester "baby face" nelson. |
Лестер "детское личико" Нельсон. |
Baby face nelson, pretty boy floyd, harry pierpont. |
Нельсон Детское Личико, Красавчик Флойд, Гарри Пирпойнт. |
Well, I salsa... your face. |
Ну, а у тебя остренькое... личико. |
See, not just a pretty face. |
Смотрите-ка, не просто милое личико. |
Meghan was more than just a pretty face. |
Меган действительно была больше, чем красивое личико. |
Seems your daughter is not just a pretty face, Rodor. |
Похоже, у твоей дочери есть не только смазливое личико, Родор. |
A pretty face comes along, and everything goes out the window. |
Появляется хорошенькое личико - и всё летит под откос. |
Especially when their face looks like yours. |
Особенно, когда у них такое личико, как твоё |