Английский - русский
Перевод слова Extend
Вариант перевода Оказывать

Примеры в контексте "Extend - Оказывать"

Примеры: Extend - Оказывать
Towards this end, Indonesia will continue to extend its cooperation and support. Для этого Индонезия будет продолжать развивать свое сотрудничество и оказывать поддержку.
The Council may wish to call on Member States to extend their support to this undertaking. Совет, возможно, пожелает обратиться к государствам-членам с призывом оказывать более широкую поддержку этим усилиям.
In that regard, we stand ready to lend our assistance and to extend our continued commitment to improving human rights globally. В этой связи мы готовы оказывать помощь и сохранять приверженность улучшению ситуации в области прав человека в глобальных масштабах.
The Government of Nepal expresses its willingness to further extend support to the Centre in every possible way within its limited resources. Правительство Непала выражает готовность оказывать центру дальнейшую поддержку всеми возможными средствами в рамках его ограниченных ресурсов.
The international community should extend its full assistance and cooperation to the Agency to enable it to carry out its mandate successfully. Международному сообществу следует в полной мере сотрудничать и оказывать помощь БАПОР в обеспечении успешного выполнения им своего мандата.
Council urges the Libyan parties to extend the necessary cooperation to the Committee. Совет настоятельно призывает стороны в Ливии оказывать Комитету необходимую помощь.
Bhutan called on the international community to continue to extend support and assistance to the Lao People's Democratic Republic in the implementation of the recommendations. Бутан призвал международное сообщество продолжать оказывать поддержку и помощь Лаосской Народно-Демократической Республике в деле осуществления рекомендаций.
While the GM reported that it intends to extend further support in the forthcoming biennium it did not specify possible beneficiaries of such support. Хотя ГМ сообщил о своих намерениях продолжать оказывать поддержку в предстоящий двухлетний период, он не указал возможных получателей такой поддержки.
It also continued to extend support to the local press and national regulatory organs in the areas of capacity-building and institutional strengthening. Оно продолжало также оказывать поддержку местной прессе и национальным регулирующим органам в области укрепления потенциала и институтов.
India encouraged the international community to extend capacity building and technical assistance to Ethiopia. Индия призвала международное сообщество оказывать Эфиопии содействие в наращивании потенциала, а также техническую помощь.
Developed countries must extend support while developing countries strive to protect and enhance their environment and its biodiversity. В то время как развивающиеся страны стремятся защитить и улучшить свою окружающую среду и биоразнообразие, развитые страны должны оказывать им поддержку.
Japan will extend every possible support to make the Congress a success. Для обеспечения его успеха Япония будет оказывать его проведению всяческую поддержку.
I would like to assure you of my delegation's readiness to extend its support to you in guiding the work of the Committee. Я хотела бы заверить Вас в готовности нашей делегации оказывать Вам поддержку в руководстве работой Комитета.
The TIRExB members were invited to extend their support to Mr. R. Nowak and to the TIR secretariat during this transition period. Членов ИСМДП просили оказывать поддержку г-ну Новаку и секретариату МДП в течение этого переходного периода.
During the reporting period the Commission has continued to extend technical assistance to the Lebanese authorities in the 14 cases. В течение отчетного периода Комиссия продолжала оказывать техническую помощь ливанским властям в отношении 14 дел.
It has also begun to extend assistance to communities in response to project proposals that they have so far received. Он также начал оказывать помощь общинам в реализации полученных ими на сегодняшний день проектных предложений.
Consequently, we should, as the international community, unconditionally extend our support to the Court. Соответственно, мы, как международное сообщество, должны оказывать безоговорочную поддержку Суду.
Lastly, the delegation of Nepal hoped that the international community would extend valuable technical support and cooperation and stressed the urgent need for concerted action. В заключение делегация Непала выражает надежду на то, что международное сообщество будет оказывать ценную техническую поддержку и действовать в духе сотрудничества, и подчеркивает настоятельную необходимость осуществления целенаправленных действий.
At this difficult time, we are prepared to extend our uncompensated support to the Afghan people. Мы готовы оказывать афганскому народу в трудный для него период и безвозмездную поддержку.
We will extend all possible support to you and the other members of the Bureau in the discharge of your responsibilities. Мы будем оказывать Вам и остальным членам Бюро любую возможную поддержку в исполнении Вами ваших обязанностей.
The State can not extend sufficient aid to them to alleviate their problems. Государство не может оказывать им достаточную помощь для смягчения остроты их проблем.
Myanmar said that the international community should extend its sincere support for the advancement of fundamental rights to all citizens of Bangladesh. Мьянма заявила, что международному сообществу следует оказывать искреннюю поддержку поощрению основных прав всех граждан Бангладеш.
Viet Nam called on the international community to extend further support to the cause of national development and human rights being undertaken by the Cuban people. Вьетнам призвал международное сообщество оказывать дальнейшую поддержку делу национального развития и прав человека, которая оказывается кубинским народом.
In the Americas, UNICEF continued to support special efforts to extend registration to indigenous populations. В странах Америки ЮНИСЕФ продолжает оказывать поддержку специальным усилиям по распространению процесса регистрации на коренное население.
My delegation will extend every possible support during your tenure. Моя делегация будет оказывать вам всяческую поддержку в ходе вашего мандата.