Английский - русский
Перевод слова Examination
Вариант перевода Экзамен

Примеры в контексте "Examination - Экзамен"

Примеры: Examination - Экзамен
In 1991, 6,872 applicants had passed the first examination and 991 the second step. В 1991 году 6872 кандидата сдали первый экзамен и 991 - второй.
This situation also applies to specific categories of citizens (only candidates who have passed an examination in Latvian at the highest level can run for office). Эта установка касается также отдельных категорий граждан (баллотироваться могут лишь кандидаты, сдавшие экзамен по латышскому языку на высшую категорию).
According to the Prisons and Imprisonment Act persons who have passed an accredited university examination shall have precedence for appointment as prison governors. Согласно Закону о тюрьмах и условиях содержания лица, сдавшие экзамен университетского уровня, имеют приоритет при назначении на должности начальников тюрем.
The government had allowed bankers to "negotiate" the results, like a student taking a final examination and then negotiating her grade. Правительство позволило банкирам «договориться» о результатах, прямо как студент, который сдает выпускной экзамен, а потом договаривается о своей оценке.
Furthermore, candidates with five years' professional legal experience with a relevant governmental body, including former law enforcement officers and prosecutors, do not have to take this examination. Кроме того, кандидаты, имеющие пятилетний профессиональный правовой опыт работы в соответствующем правительственном органе, включая бывших сотрудников правоприменительных органов и прокуроров, не должны сдавать этот экзамен.
Staff members whose mother tongue is not an official language must pass the examination in a language other than that in which proficiency is required for their job. Сотрудники, родной язык которых не входит в число официальных языков, должны сдать экзамен еще по одному языку в дополнение к тому, владение которым необходимо для выполнения ими своей работы.
A total of 213 candidates out of 440 passed the first stage of the examination. В первом этапе участвовало 440 человек, из которых успешно сдали экзамен 213 кандидатов.
The written examination shall consist of two parts: Письменный экзамен состоит из двух частей:
8.2.3.5.1.1 After initial training, [including practical exercises,] and ADN basic training examination shall be taken. 8.2.3.5.1.1 После завершения начальной подготовки, [включая практические занятия,] проводится экзамен по основному курсу подготовки в области ВОПОГ.
[8.2.3.5.1.4 In the event of multiple training courses, a single examination may be organized.] [8.2.3.5.1.4 В случае нескольких курсов подготовки может проводиться единый экзамен.]
If the applicant is accepted and passes an examination for a programme of at least one year's duration, this will serve as a formal entrance qualification. Если абитуриент будет принят и сдаст экзамен по программе не менее чем годичного курса обучения, это станет основанием для официального зачисления.
On 5 February 1997, an examination was carried out which showed that her language proficiency did not meet the requirements of level 3. 5 февраля 1997 года был проведен экзамен, который показал, что она не знает языка в объеме, соответствующем третьему уровню.
Sergeants of the gendarmerie having passed a professional examination, by ministerial order of the Ministries of Justice and Defence; сержанты жандармерии, сдавшие профессиональный экзамен - согласно постановлению министерств юстиции и обороны;
2 < >. 3 Two of the experts who did not pass opted to retake the examination. Два эксперта, которые не сдали экзамен, решили сдать его повторно.
He satisfied the minimum requirements but was always prevented, by the quota system, from proceeding to the clinical examination. Его ответы отвечали минимальным требованиям, но в силу системы квот ему так и не дали возможности сдать экзамен по клинической практике.
Appointments upon such nomination must be preceded by an examination before a board composed of members of the legal profession at the appropriate level. Для того чтобы быть рекомендованным к назначению на должность, кандидат должен сдать экзамен совету, в состав которого входят юристы соответствующего уровня.
In 1994, an examination was also held to standardize the administrative branch, admission to which had previously been by appointment. Кроме того, в 1994 году был проведен квалификационный экзамен для тех сотрудников административной службы, которые ранее были приняты на работу посредством назначения.
At a minimum, I suggest raising the annual quota of P-2 posts available for successful General Service examination candidates to 25 per cent. Я предлагаю как минимум повысить ежегодную квоту должностей уровня С2, выделяемую для заполнения сотрудниками категории общего обслуживания, успешно сдавшими соответствующий экзамен, до 25 процентов.
Basic principle Sub-section 1.8.3.16 implies that the holder of a certificate may choose between a refresher course and an examination. В подразделе 1.8.3.16 подразумевается, что владелец свидетельства может по своему выбору либо пройти курс переподготовки, либо сдать экзамен.
And even so the school itself is entitled to refuse the student's request to have his vocational training exam counted as a final examination. И даже в этом случае сама школа вправе отклонить просьбу ученика засчитать ему экзамен по профподготовке в счет выпускных.
The examination has three components and it is necessary to pass all the components at the one sitting. Данный экзамен состоит из трех частей, и необходимо успешно пройти каждую из них в ходе одного экзамена.
As part of the review, the Board administered a licensing examination for the graduates and it was determined that approximately 200 would need additional training. В рамках этой проверки Совет устроил квалификационный экзамен для этих работников, и было установлено, что около 200 из них нуждаются в дополнительном обучении.
This examination shall be held either immediately after the training courses or within six months following the completion of such courses. Этот экзамен проводится либо сразу по завершении курсов подготовки, либо в течение шести месяцев после их окончания.
The common examination had attracted fewer candidates than the specialized examinations because the function of verbatim reporter essentially did not exist outside the United Nations. Общий экзамен позволил привлечь меньше кандидатов, чем специализированные экзамены, поскольку функция составителя стенографических отчетов вне Организации Объединенных Наций практически не существует.
5.5 Counsel then addresses the State party's point that an election candidate is given a language examination if complaints have been received. 5.5 Затем адвокат переходит к рассмотрению утверждения государства-участника, что, в случае поступления жалоб, кандидату назначается экзамен по языку.