| The examination shall be theoretical and practical. | Экзамен включает в себя теоретическую и практическую части. |
| The gas specialization examination shall be held in accordance with the provisions of ADN section 8.2.2.7.2.5. | Экзамен по специализированному курсу по газам проводится в соответствии с положениями пункта 8.2.2.7.2.5. |
| 8.2.2.7.3.4 The examination shall be written. | 8.2.2.7.3.4 Экзамен проводится в письменной форме. |
| The examination shall last a total of 30 minutes. | Экзамен длится в целом 30 минут. |
| Of 103 students who passed the baccalaureate examination, 10 Saharan refugee students were awarded scholarships. | Из 103 студентов из числа сахарских беженцев, которые сдали экзамен на степень бакалавра, 10 были предоставлены стипендии. |
| In addition, the author could retake the examination. | Кроме того, автор имеет возможность еще раз сдать экзамен. |
| This certificate is issued to people who at the end of their training have passed a qualifying examination on ADN. | Это свидетельство выдается лицам, прошедшим подготовку и успешно сдавшим квалификационный экзамен по ВОПОГ. |
| At the end of the traineeship, they take a theoretical and practical examination. | По окончании стажировки слушатель сдаёт экзамен по теоретическим и практическим дисциплинам. |
| In Switzerland, passing a human rights and ethics examination is a prerequisite for becoming a police officer. | В Швейцарии для работы в полиции необходимо сдать экзамен по этике и правам человека. |
| Currently, the Brazilian Securities Commission requires that new accountants who apply for accreditation as independent auditors must pass a technical examination. | В настоящее время бразильская Комиссия по ценным бумагам требует, чтобы новые бухгалтеры, которые подают заявления об аккредитации в качестве независимых аудиторов, сдавали специальный экзамен. |
| As a matter of principle, the practical examination is not ruled out. | Уместно подчеркнуть, что практический экзамен не исключается из числа имеющихся возможностей по принципиальным соображениям. |
| This examination covers general and sector-specific aspects of inventory review. | Этот экзамен охватывает общие и конкретные секторальные аспекты процесса рассмотрения кадастров. |
| The students are subject to examination and shall be provided with textbooks and stationeries. | Учащиеся должны будут сдавать экзамен, и им будут предоставлены учебники и канцелярские принадлежности. |
| In accordance with 8.2.2.7.1.5, the examination shall be written. | В соответствии с подпунктом 8.2.2.7.1.5 экзамен проводится в письменной форме. |
| This subject is also an examination subject for the police qualification exam. | По этому предмету также сдается квалификационный экзамен, необходимый для работы в полиции. |
| Training ends with a final or specialist examination. | В конце обучения проводится выпускной экзамен по специальности. |
| It culminates in a graduation examination (Matura). | По завершении образования предусмотрен выпускной экзамен (Матура). |
| The Office has also instituted an examination for freelance interpreters, so that it can guarantee a minimum level of quality. | Отделение также ввело экзамен для внештатных устных переводчиков, дабы оно могло гарантировать минимальный уровень качества. |
| According to records, a third of those who sat the examination were women and only half passed. | Согласно отчетной документации, треть сдававших этот экзамен составляли женщины, и только половина из них сдала его. |
| All judicial officials in judicial bodies are obliged to take this examination. | Все должностные лица судебных органов обязаны сдать такой экзамен. |
| This special professional examination tests the knowledge and skills acquired through the performance of tasks of land registry clerks. | Этот особый профессиональный экзамен предназначен для проверки знаний и навыков, полученных в результате выполнения чиновниками учреждений земельного учета своей работы. |
| This examination follows three years of practical and theoretical training and leads to federal certification as a prison officer. | Этот экзамен завершает трехлетний цикл практического и теоретического обучения и дает возможность получить федеральный диплом сотрудника пенитенциарного учреждения. |
| We have also recently decided to postpone linking a permanent residence permit to passing the civic integration examination to 1 January 2010. | Кроме того, недавно мы приняли решение отложить до 1 января 2010 года введение порядка, в соответствии с которым для получения постоянного вида на жительство необходимо сдать экзамен по гражданской интеграции. |
| I am sorry to inform you, Mr. Paris, but you have failed this examination. | Мне жаль сообщать вам, мистер Пэрис, но вы провалили экзамен. |
| Since then, the author has not retaken the language proficiency examination. | С тех пор автор не пыталась повторно сдать квалификационный экзамен по латвийскому языку. |