Английский - русский
Перевод слова Examination
Вариант перевода Экзамен

Примеры в контексте "Examination - Экзамен"

Примеры: Examination - Экзамен
Sub-section 1.8.3.16 states that the certificate for a safety advisor is extended for five years when its holder has followed refresher courses or passed an examination during the final year before its expiry. В подразделе 1.8.3.16 говорится, что срок действия свидетельства консультанта по вопросам безопасности продлевается на пять лет, если его владелец прошел курс переподготовки или сдал экзамен в течение года, предшествовавшего дате истечения срока действия свидетельства.
Following the bar examination, which she passed with distinction, she took a position in another law firm in 2005, first as an attorney candidate, and since March 2007, she has had the status of a lawyer. С отличием сдала государственный квалификационный экзамен и с 2005 г. работала в одном из адвокатских бюро в качестве кандидата в адвокаты.
At the same time, both serving staff members at the P-2 level and those who have passed the G to P examination would be able to express their interest in available P-2 posts. В то же время сотрудники, работающие на должностях уровня С-2, и сотрудники, сдавшие экзамен для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов, смогут претендовать на имеющиеся должности класса C-2.
Whereas only around 500 people passed the National Bar Examination from 1963 to 1990, from 1991 this figure increased, with around 1,000 passing the examination from 1999 to 2001. Если в период 19631990 годов число лиц, успешно сдавших экзамен при поступлении в Национальную коллегию адвокатов, составляло всего около 500 человек, то с 1991 года эта цифра начала расти, причем в период 19992001 годов этот экзамен сдали около 1000 человек.
According to the data presented by the Lithuanian Language Centre, from 1992 to 1 January 1997, 45,828 citizens of the Republic of Lithuania took an examination in the State language, of whom 40,141 demonstrated positive results. Согласно данным, представленным Центром литовского языка, с 1992 года по 1 января 1997 года экзамен по государственному языку сдавали 45828 граждан Литовской Республики, из которых 40141 человек продемонстрировал успешные результаты.
The required standard was not beyond the capabilities of the average candidate, since 90 per cent of those taking the language examination passed. Furthermore, the costs of language courses taken by candidates were refundable. К тому же, требуемый уровень не выходит за пределы способностей обычного кандидата на получение гражданства, поскольку 90 % кандидатов успешно сдают языковой экзамен; кроме того, можно получить возмещение расходов на языковые курсы.
Secondly, the author could have taken legal action on the basis of the discrepancy between her certificate and the SLB's conclusions with regard to her electoral qualification, which would have led the Court to order another examination in order to verify the appropriateness of the certificate. Во-вторых, автор могла бы возбудить иск на основании несоответствия между ее аттестатом и заключениями ЦГЯ по поводу ее права участвовать в выборах, в результате чего суд был бы обязан назначить еще один экзамен для проверки правильности свидетельства.
There would not be an examination in conference management, as most of the positions are language-related, and a small number of positions could be covered under management and operations support. Экзамен по конференционному управлению не проводился бы, поскольку большинство должностей в этой области связаны со знанием языков и к группе «Управление и поддержка операций» можно было бы отнести небольшое число должностей.
The Bac Minus One initiative means that we take the young people who have failed the baccalaureate examination and have them help school teachers promote primary education, in order to address the criterion of universal primary education. Инициатива «Степень бакалавра минус один уровень» состоит в том, чтобы молодые люди, которые не сдали экзамен на получение степени бакалавра, направлялись для оказания помощи учителям начальной школы в интересах обеспечения всеобщего начального образования.
Success in this area is usually reported according to the number of successful women in the G-to-P examination, which recent statistics indicate are 61 per cent of successful G-to-P candidates. Успех в этой области обычно определяется числом женщин, успешно сдавших экзамен для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов, и согласно последним статистическим данным на женщин приходится 61 процент кандидатов, успешно сдавших такие экзамены.
Successful external candidates of national competitive exams and successful internal candidates of the highly competitive G-to-P examination process can be recruited directly to base grade Professional posts (P-2 level). Внешние кандидаты, успешно сдавшие национальные конкурсные экзамены, и внутренние кандидаты, успешно сдавшие сложный экзамен для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов, могут приниматься на работу напрямую на должности начального уровня в категории специалистов (уровень С2).
The candidate shall pass the examination successfully if he obtains at least 7 marks for the multiple-choice questions, at least 3 marks for the substantive question and in total at least 10 marks. Кандидат сдает экзамен успешно, если он получает по крайней мере семь баллов за ответы на вопросы с альтернативными ответами, по крайней мере три балла за ответ на вопрос по существу и по крайней мере 10 баллов в целом.
This phenomenon is related in part to the total numbers of girls and boys respectively; on the whole, except in the case of the BAC II examination, a majority of girls passed their CEPD, BEPC and BAC I examinations. Этот низкий показатель отчасти обусловлен общим соотношением девочек и мальчиков в школах: среди общего числа учащихся, за исключением сдававших итоговый экзамен на степень бакалавра, большинство девочек успешно сдали экзамен об окончании начальной школы, неполной средней школы и проверочный экзамен на степень бакалавра.
The period of validity of a certificate shall be extended automatically for five years at a time where, during the final year before its expiry, its holder has followed refresher courses or passed an examination both of which shall be approved by the competent authority. Срок действия свидетельства продлевается автоматически на пятилетние периоды, если его владелец в течение года, предшествовавшего дате истечения срока действия его свидетельства, прошел курс переподготовки или успешно сдал экзамен, причем и курс переподготовки, и экзамен должны быть утверждены компетентным органом.
In evidence before the Federal Court, for example, the proportion of doctors of Indian birth gaining entry to the quota was in fact marginally higher than the percentage of doctors of Indian birth attempting the MCQ examination. Например, согласно имеющимся в Федеральном суде материалам, доля родившихся в Индии докторов, прошедших по квоте, была несколько выше, чем доля родившихся в Индии докторов, сдававших многопрофильный экзамен.
The period of the validity of a certificate shall be extended from the date of its expiry for five years at a time where, during the year before its expiry, its holder has passed an examination. Срок действия свидетельства продлевается с даты его истечения каждый раз на пять лет, если его владелец в течение года, предшествовавшего дате истечения срока действия его свидетельства, успешно сдал экзамен.
Pursuant to the Rules for selecting candidates for vacant judgeships, the curriculum vitae of more than 1,000 aspirant judges were received and, on 18 September 2005, all candidates were given a multiple choice test in the same examination hall, in identical conditions. В соответствии с Правилами избрания кандидатов на вакантные должности судей были приняты документы более 1000 кандидатов в судьи и 18 сентября 2005 года в едином зале для всех кандидатов в равных условиях был проведен тестовый экзамен.
According to the amendments, secondary school graduates who are members of national minorities taking centralized Latvian language and literature examinations and wishing to become naturalized, may combine the State language proficiency test for naturalization with the centralized examination. Согласно этим поправкам выпускники средних школ, которые являются представителями национальных меньшинств и которые сдают в централизованном порядке экзамен по латышскому языку или латышской литературе и желают приобрести гражданство путем натурализации, могут сдавать экзамен на знание государственного языка в ходе экзаменов, проводимых в централизованном порядке.
Progression for this category of staff is, however, severely restricted, owing to the need to pass the G to P examination and the fact that only 10 per cent of vacant P-2 posts are allotted to them. Однако возможности для продвижения по службе этой категории сотрудников крайне ограничены в силу необходимости сдавать специальный экзамен для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов, а также ввиду того, что для них выделяется лишь 10 процентов вакантных должностей класса С2.
Authorizes the Secretary-General to appoint to posts not subject to geographical distribution at the P2 level up to seven successful candidates from the General Service to Professional examination each year; уполномочивает Генерального секретаря ежегодно назначать на должности класса С2, не подлежащие географическому распределению, до семи кандидатов из числа успешно сдавших экзамен для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов;
Available data during 2004-2006 show that performance of female students in the public examination is improving both at secondary (percentage of pass increased from 45.98 to 57.32) and higher secondary education (percentage of pass increased from 46.78 to 63.52) levels. Согласно имеющимся данным за 2004 - 2006 годы, результаты, продемонстрированные девочками на государственных экзаменах, улучшаются как в средних (процент сдавших экзамен возрос с 45,98 до 57,32), так и в старших классах средней школы (процент сдавших экзамен возрос с 46,78 до 63,52).
Also, in the matriculation examination, foreign students may choose to take a test in Finnish or Swedish as a second language, instead of taking Finnish or Swedish as a first language. На вступительных экзаменах в высшие учебные заведения вместо сдачи финского или шведского языка в качестве первого языка иностранные учащиеся могут сдавать экзамен по финскому или шведскому языку в качестве второго языка.
A new public examination, namely the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSE), will be in place in 2012 to replace the current two public examinations respectively at the end of Secondary 5 and Secondary 7. В 2012 году вступит в действие новая система сдачи государственных экзаменов, а именно экзамен на получение Гонконгского диплом о среднем образовании (ГДСО), которая заменит сдачу двух нынешних государственных экзаменов соответственно в конце 5 и 7 ступеней средней школы.
Schooling normally lasts six years, at the end of which pupils are expected to sit for an examination to obtain their primary school leaving certificate (CEPE) and for the secondary school entrance examination; Нормальная продолжительность обучения в школе составляет 6 лет, после чего ученики должны сдать экзамен на получение свидетельства о начальном образовании (СНО) для участия в конкурсе на поступление в шестой класс;
Field 8 - Training/ Examination undertaken and passed for vehicles carrying dangerous goods in tanks - Will verify and validate that the holder of the certificate has participated and successfully passed an examination indicating the scope of validity to the relevant dangerous goods or class(es). Поле 8 - Пройдена подготовка/Сдан экзамен по управлению транспортными средствами, перевозящими опасные грузы в цистернах: удостоверяется и подтверждается, что владелец свидетельства прошел подготовку и успешно сдал экзамен; указываются соответствующие опасные грузы или класс(ы), для перевозки которых действительно свидетельство.