| More women than men complete the matriculation examination which is generally required for studies at the higher education level. | Среди лиц, сдающих вступительный экзамен, который, как правило, требуется для зачисления в высшие учебные заведения, больше девушек, чем юношей. |
| Subsequent to this, a candidate must complete an examination held by the Lawyers' Qualification Commission. | После этого кандидат должен сдать экзамен, проводимый квалификационной комиссией по вопросам адвокатской деятельности. |
| (b) "Amateurs" shall pass an examination before an examiner appointed by the National Board of Navigation. | Ь) любители должны сдать экзамен экзаменатору, назначенному Национальным советом по судоходству. |
| After the introduction of the quota in 1992, the author sat the MCQ examination a further three times. | После введения в 1992 году квоты автор пытался сдать многопрофильный экзамен еще три раза. |
| The examination shall be based on the competent authority's list of questions. | Экзамен основывается на перечне вопросов, составленном компетентным органом. |
| Candidates were required to first sit a written examination and then attend an interview. | Кандидаты вначале сдают письменный экзамен, а затем проходят собеседование. |
| The knowledge shall be tested in an examination. | Для проверки полученных знаний проводится экзамен. |
| An examination for French interpreters will be held in early 2002. | Экзамен для французских устных переводчиков состоится в начале 2002 года. |
| 2001 examination for Chinese translators, editors and verbatim reporters | Экзамен 2001 года для китайских письменных переводчиков, технических редакторов и составителей стенографических отчетов |
| This implies that there is a specific test and examination for each of the posts in the centre. | Из этого вытекает, что применительно к каждой штатной должности центра есть свой особый тест и экзамен. |
| In 1988, passed the Chinese National Lawyer's qualification examination. | В 1988 году выдержала квалификационный экзамен на звание "китайского государственного юриста". |
| 1972 First state examination at the Higher Regional Court in Hamm. | Первый государственный экзамен в высшем региональном суде в Гамме. |
| 8.2.2.7.1.4 A single examination for comprehensive courses may be held. | 8.2.2.7.1.4 По многопрофильному курсу может проводиться единый экзамен. |
| All those who had been previously employed had already passed the examination of vocational ability. | Все лица, ранее работавшие в этой области, уже сдали экзамен на профессиональную пригодность. |
| At the end of this course there is an oral examination by a committee at the medical board. | В конце обучения проводится устный экзамен соответствующим комитетом медицинского совета. |
| Discussing the requirements and conditions for the renewal of certificates arguments were presented for a flexible system with both training courses and/or examination as method of revalidation. | При обсуждении вопроса о требованиях и условиях, касающихся продления свидетельств, были приведены доводы в пользу гибкой системы, предполагающей курсы подготовки и/или экзамен в качестве способа повторного подтверждения. |
| The refresher courses and examination mentioned in 1.8.3.16 need not fulfill any requirements. | Курсы переподготовки и экзамен, упомянутые в подразделе 1.8.3.16, не должны отвечать каким-либо требованиям. |
| Upon request, successful participation can be certified if an examination is taken. | Успешное окончание курсов, при наличии просьбы, может идти в зачет, если сдается соответствующий экзамен. |
| Yes, mopeds, tractors theoretical and practical examination | да, в случае мопедов, тракторов экзамен по теории и практическому вождению |
| The current quota of 10 per cent of posts allocated for the examination is completely insufficient. | Нынешняя квота в 10 процентов должностей, выделяемых для лиц, успешно сдавших экзамен, является совершенно недостаточной. |
| For 2004, seven posts are expected to be available for candidates who have passed the examination. | Предполагается, что в 2004 году для кандидатов, успешно сдавших этот экзамен, будут предоставлены семь должностей. |
| At the end of primary education there is an examination in five core subjects. | По окончании начального обучения проводится экзамен по пяти основным предметам. |
| To become a registered practitioner entails obtaining a recognized degree in Chinese medicine practice and passing the licensing examination. | Для регистрации в качестве практикующего врача необходимо получить действующий диплом в области китайской медицины и сдать экзамен на получение лицензии. |
| Over 98% of the guards passed the examination. | Свыше 98% охранного персонала такой экзамен уже прошли. |
| All successful candidates in a national competitive recruitment examination also receive "geographic status". | Всем кандидатам, успешно сдавшим национальный конкурсный экзамен для найма персонала, также присваивается «географический статус». |