This is the weirdest spending spree I have ever seen. |
Это самый странный приступ шопоголии из тех, что я видела. |
First kid you ever sent me that doesn't sound like a soprano. |
С тех пор, как мы начали снимать звуковые фильмы, вы впервые нашли нормального мужика. |
You ever want to make patch, that's your story until I tell you otherwise. |
Если надеешься когда-нибудь получить нашивки, будешь рассказывать это всем, кто спросит, до тех пор, пока я не скажу. |
This is useful if you've ever had your primary DNS server become unreachable for any reason. |
Это полезно в тех случаях когда ваш первичный сервер DNS станет недоступным по какой либо причине. |
This is the most wretched year the monarchy has ever seen. |
С тех пор, как существует монархия, не было в Испании года ужаснее. |
Unfortunately, no one who's ever gone in has ever come out. |
К сожалению, никто из тех, кто попадал туда, живым оттуда не выходил. |
No man I ever beat up for glory ever wants for his scran. |
Никто из тех, кого я вербовал для славы, не хотел назад. |
Well, you are still the best salesman I have ever met. |
Ну, ты всё ещё лучший продавец из тех, кого я когда-либо встречала. |
The point is, Daniel won't ever call until you go out with someone else. |
Суть в том, что Дэниел не позвонит до тех пор, пока ты не сходишь на сваидание с кем-то еще. |
I absolutely will not stop, ever, until SkyNet rules this world. |
И я не остановлюсь до тех пор, пока "Скайнет" не будет править миром. |
And we lived happily ever after for about two weeks until she got adopted. |
С тех пор мы зажили счастливо вместе и жили так примерно две недели, пока ее не удочерили. |
Depose everyone who's ever been to a meeting and every man and woman they name. |
Заставят давать показания под присягой тех, кто когда-либо был на встречах и назовут каждого мужчину и женщину что там был. |
House, kids, happy ever after... |
Дом, дети, и с тех пор они жили долго и счастливо... |
You're the first to ever escape from Marek. |
Но ты был первым из тех, кто когда-либо был схвачен Мареком и смог сбежать. |
I know she's the youngest person to ever win the Intelligence Cross. |
Я знаю, что она самая молодая из тех, кто когда-либо получал крест "За заслуги в разведке". |
Those early electronic records, they'd ever been done before, so, it was a fine time. |
Тех ранних электронных работ никогда не существовало раньше.Так что это было прекрасным временем. |
In fact, I hate anyone that ever had a pony when they were growing up. |
Если честно, я ненавижу тех, у кого в детстве был пони. |
[Captain] There is a man inside this vessel who is something far worse... than anyone here has ever encountered. |
На этом корабле есть человек, гораздо опаснее всех тех, кто когда-либо бывал здесь. |
The greatest dynasty this world has ever seen on my shoulders since I was five years old - and no one has ever given me what they gave to her in that tent. |
Величайшая династия, что видел мир держится на моих плечах с тех пор как мне исполнилось пять и мне никогда не дарили такого как ей в том шатре. |
No one important is wearing pointy shoes on the far-left side of a room, Ted, ever... ever! |
Никто из тех кого уважают не носит острую обувь и не окажется в крайнем левом углу никогда, Тед. Никогда! |
No one ever thinks it'll happen until it does. |
Никто не думает об этом, до тех пор, пока оно не произойдёт. |
But the truth is nothing ever really happens unless you take action in your life. |
Но правда в том, что ничего не произойдет до тех пор пока ты сам что-то не сделаешь. |
Prettiest girl ever to set foot on Spanish Bit. |
Милейшая девушка из тех, что когда либо ступали на эту землю. |
Haven't made a bomb since... ever. |
Не делала бомбу с тех пор как... а вообще никогда не делала. |
Brewster Kahle is building a truly huge digital library - every book ever published, every movie ever released, all thestrata of web history... It's all free to the public - unlesssomeone else gets to it first. |
Брюстер Кейл создаёт поистине огромную цифровую библиотеку- все изданные книги, все вышедшие в прокат кинокартины, все уровниинтернет истории... Всё это открыто обществу - до тех пор, покакто-то не доберётся до них первый. |