Английский - русский
Перевод слова Eventually
Вариант перевода Со временем

Примеры в контексте "Eventually - Со временем"

Примеры: Eventually - Со временем
Your mark will fade eventually, and then we'll see who's laughing. Твоя метка исчезнет со временем, и тогда посмотрим, кто будет смеяться последним
but I hope eventually you will come to trust me. Но я надеюсь, что со временем ты будешь мне доверять.
I guess I thought it'd just stay like this and then eventually you'd move into mom and dad's room. Я думал, что все будет по-прежнему, а потом, со временем, мы бы перебрались в комнату мамы и папы.
That finger thing and the hair may work for a while but eventually, in the end, id will rule. Эти штучки с пальцем и волосами будут действовать какое-то время но со временем, в конце концов, Оно победит.
But eventually, if you're fast, you can almost always get what you need out of her. Но со временем, если быть быстрым, почти всегда можно узнать от нее то, что тебя интересует.
And eventually, but believe me, not quickly, eventually, he went off to prison. И со временем, поверь мне, совсем не сразу, со временем его отправили в тюрьму.
I'll get around to all of them eventually. До всех доберусь, со временем.
I know you have questions and you'll get your answers eventually. Я знаю, у тебя есть вопросы и со временем, ты получишь на них ответы.
New markets in Asia will also increase the consumption of wood energy and could eventually create price pressures in the global wood energy market. Формирование новых рынков в Азии будет также способствовать увеличению потребления энергоносителей на базе древесины и со временем может стать фактором давления на цены на глобальных рынках этой продукции.
Even if I did, eventually you'd leave me because you can see me for what I really am. Пусть так, но со временем ты бы меня бросила, потому что видишь мое настоящее лицо.
Well, eventually they're going to... Ну, со временем они все же узнают
But then eventually it grew into 12 countries, Со временем союз вырос до 12-ти стран.
I will forgive you for this eventually, but you can never forget there is no escape from me, not even death. Со временем я тебя прощу, но помни, от меня не сбежать даже смерть не поможет.
The hope was expressed that all published Supplements would eventually be available electronically in all official languages of the United Nations. Была выражена надежда на то, что все дополнения, публикуемые в печатном виде, со временем будут доступны в электронном виде на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
Jacqueline would eventually come to inherit Hainaut, Holland, and Zeeland, but not Bavaria. Со временем Якоба стала наследницей Эно, Голландии и Зеландии, но не Баварии.
He eventually defeated Yang Gil and other local lords in central Korea to proclaim himself king in 901. Он со временем победил Ян Гиля и других крупных феодалов центральной Кореи и провозгласил себя правителем Позднего Когурё в 901.
The height of the tree eventually almost reached the height of the tower. Со временем дерево выросло так, что почти догнало башню по высоте.
Snake eventually learns that the enemy is transporting their weapons, a set of mass-produced Metal Gear tanks, on a cargo ship. Снейк со временем понимает, что враг перевозит их орудия, комплект массово-произведенных танков Metal Gear на грузовом судне.
Representative of various ethnic groups of the island were settled side by side and brought together by common economic activity, which eventually created the conditions that led to numerous mixed marriages. Представители различных народностей острова оказались поселены бок о бок и объединены общей хозяйственной деятельностью, что со временем создало условия для многочисленных смешанных браков.
As of 2008, nine books have been published in the series, with Byng hoping to eventually publish 100. На 2008 год, в серии было издано девять книг, но Бинг надеется со временем опубликовать 100.
When he hears you sing, he'll know I'll come there eventually. Когда он услышит, как ты поешь, он поймет, что я приду туда со временем.
If you let this chance go by, eventually, your heart will become as dry and brittle as my skeleton. И если Вы этот шанс упустите, тогда со временем сердце у Вас станет... абсолютно таким же сухим и ломким, как мой скелет.
He eventually inherited the property, which for several decades, became an important gathering place for Auckland's Bohemian and intellectual class. Унаследовал родительское имущество и дом, который со временем на нескольких десятилетий стал местом сбора для Оклендской богемы и литераторов.
Austen's brother Edward was adopted by Thomas and Elizabeth Knight and eventually inherited their estates at Godmersham, Kent, and Chawton, Hampshire. Брат Эдвард был усыновлён Томасом и Элизабет Найтами и со временем унаследовал их имения в Годмершеме, Кент, и Чоутене, Хэмпшир.
Piracy continued to thrive for at least half a century after the British takeover, though the problem was eventually brought under control. Пиратство продолжало процветать ещё как минимум в течение полувека, хотя со временем эта проблема была решена.