| So he'll need another one eventually. | Со временем ему понадобится новая. |
| I hope eventually we will be. | Со временем мы будем обвинять. |
| Trav will eventually come by. | Со временем Трев заедет. |
| Ramon, he'll calm down eventually. | Рамон успокоится, со временем. |
| But, eventually, everything must change. | Но со временем всё меняется. |
| You'll be shot, eventually. | Вас расстреляют, со временем. |
| Everybody likes me eventually. | Со временем я всем нравлюсь. |
| They'll pay you back eventually. | Со временем они всё заплатят. |
| Something will turn up eventually. | Что-то проясниться со временем. |
| Everything gets ordinary eventually. | Все со временем становится рутиной |
| The situation, however, would eventually stabilize. | Однако со временем положение стабилизировалось. |
| You did... eventually. | Ты додумался... со временем. |
| You will eventually lawyer. | Ты будешь со временем адвокатом. |
| They'll pay you back eventually. | Со временем они расплатятся. |
| The neighbors will eventually return. | Соседи со временем вернутся. |
| That'll wear off eventually. | Но со временем это измениться. |
| Juvenile services'll get to him eventually. | Соцслужба со временем его заберёт. |
| We'll pay it eventually? | Мы выплатим налоги со временем? |
| It'll calm eventually but... | Со временем он утихает...» |
| They both eventually subsided. | Со временем всё это прошло. |
| Octavia will forgive you eventually. | Октавия со временем простит тебя. |
| I plow them all eventually. | Со временем я до всех доберусь. |
| You'll get it eventually. | Ты поймешь это со временем. |
| You'll get over it eventually. | Со временем ты все переживешь. |
| Well, they will eventually. | Ну, будет, со временем. |