Английский - русский
Перевод слова Eventually
Вариант перевода Со временем

Примеры в контексте "Eventually - Со временем"

Примеры: Eventually - Со временем
And eventually I'll manage to make more money Со временем я буду загребать миллионы.
I thought it was just a phase, you know, but eventually I had to accept the truth. I like women. Я решил, что это пройдет, но со временем мне пришлось принять правду- я люблю женщин.
Fosca eventually discovered that he had another wife and a child. Со временем Мелек узнала, что у мужа есть другая жена и ребёнок.
But then eventually it grew into 12 countries, and thoseare the 12 stars on the European flag. Со временем союз вырос до 12-ти стран. Их символизируют 12звезд на Европейском флаге.
Some aspen colonies become very large with time, spreading about 1 m (3.3 ft) per year, eventually covering many hectares. Некоторые колонии становятся очень большими со временем, распространяясь со скоростью приблизительно метр в год, в конечном счёте занимая несколько гектаров.
While many have already relocated, more are expected to follow as more of our islands eventually submerge. Многие уже переехали, однако ожидается, что за ними последует еще больше людей по мере того, как со временем и другие наши острова будут уходить под воду.
They're house-guests and they all go eventually. Они в гостях у тебя, и со временем они уйдут.
Nonetheless, Gwynedd has steadily increased in size over the years, eventually becoming one of the largest realms in the Eleven Kingdoms. Со временем Гвинед значительно увеличился в размерах и стал в настоящее время крупнейшим из Одиннадцати Королевств.
The area originally settled by the Mogollon culture was eventually filled by the unrelated Apache people, who moved in from the north. Со временем территорию, которую занимала культура Могольон, заселили апачи, пришедшие с севера.
The Buyan Island was eventually washed with sand and silt, increasing in size downstream. Буян со временем намывался песком и илом, увеличиваясь вниз по течению.
Well, eventually, when the necessary due diligence has been done, we will make them available on a limited basis. Ну, со временем, когда возникнет необходимость, мы выпустим ограниченную партию.
But eventually, all that lying, it would've blown up in your face. Но со временем, вся эта ложь вышла бы наружу.
I thought we could use the time to figure out a way to exploit the company's tech and eventually send you home. Я решил использовать время, чтобы изучить материалы компании и со временем отправить тебя домой.
My theory works for Pompe, and eventually it'll work for enzyme replacement therapies for other lysosomal storage disorders. Моя теория подходит для Помпе, а со временем сможет лечить и другие... лизосомные заболевания, где нет фермента.
No matter how strong the bloodline it will eventually die out if the dog is not able to pass it on. Какими бы достойными ни были гены, они со временем умрут,... если пёс не сможет передать их потомству.
And eventually, if you're lucky, you achievemastery. и со временем, если повезёт, достичь мастерства.
But the EU can set an example of international cooperation that the US, under a different leadership - which is bound to come - would eventually emulate. Но ЕС может подать пример международного сотрудничества, которому со временем последуют США под руководством другого правительства, которое обязательно придет к власти.
He worked on all six seasons of The Sopranos, initially as a camera operator, then as a cinematographer and eventually as an episodic director. Он работал над всеми шести сезонами телесериала «Клан Сопрано», в основном как кинооператор и со временем режиссёром одного из эпизодов.
She eventually graduated from the Royal Ballet School and founded her own company - the Gillian Lynne Dance Company - met Andrew Lloyd Weber. Со временем её приняли в Королевскую балетную школу, она стала солисткой, сделала замечательную карьеру в Королевской балетной труппе.
But, I mean, at some point in time, I'll eventually have to tell him. Но все же, со временем, мне придется ему всё рассказать.
This custom was appropriated by northern Europeans and, eventually, it becomes the so-called Christmas tree. Этот обычай был затем заимствован северо-европейцами, и со временем стал также называться Рождеством.
And eventually, over time, I didn't have to play the stage fright song at all. В конце концов, со временем я перестал играть эту песню.
In other words, her starving body had little or no means to recover from the injuries it was sustaining, and so it eventually just gave out. Другими словами, ее истощенный голодом организм практически не мог оправляться от наносимых ему повреждений и со временем жизнь просто угасла.
And if there was nothing for them to do, the chess pieces eventually got bored and hopped away. И если им нечего было делать, то шахматным фигуркам со временем становилось скучно и они прыгали прочь.
Women were also being sensitized regarding the need to send their children to school so that female nurses could eventually replace their male counterparts. Женщинам также разъясняется необходимость направлять их детей в школу, с тем чтобы со временем женщины - медицинские сестры пришли на смену своим коллегам-мужчинам.