Английский - русский
Перевод слова Eventually
Вариант перевода Со временем

Примеры в контексте "Eventually - Со временем"

Примеры: Eventually - Со временем
Don't worry, I'll be back eventually. Не волнуйся, я вернусь со временем.
And they're becoming the norm and eventually might be what's expected. Возможно, со временем мир станет лучше.
We just got to lay low, and eventually, it'll all blow over. Мы просто должны залечь, и со временем ситуация сама по себе рассосётся.
Hipparchus anticipated that stars come into being slowly move during the course of centuries and eventually perish. Гиппарх предвидел, что звезды рождаются, медленно движутся в течение веков и со временем угасают.
I think eventually we'll make these things extraordinary." Я думаю, что со временем мы сделаем эти протезы действительно выдающимися.
See, I'm interested in the possibility of becoming a detective, eventually, so... Понимаешь, я подумываю над тем, чтобы со временем стать детективом, так что...
When you correct the behavior, eventually you will see a change in the personality. Если исправлено поведение, то со временем увидите изменения и в личности.
The compound eventually breaks down and is absorbed by your body. Со временем состав распадается и рассасывается в теле.
I guess eventually we stopped talking about personal matter altogether. Пожалуй, со временем мы совсем перестали обсуждали личную жизнь.
To buy him out... eventually. Откупиться от него... со временем.
But eventually your bones will change shape. Но со временем ваши кости адаптируются.
I mean, I might model eventually. Со временем я, может, буду позировать...
But eventually, I started to look human again. But... Со временем я снова стала походить на человека.
If you play them out long enough, they'll eventually come to an end. Если проигрывать их достаточно долго, они со временем закончатся.
You can live on the Upper East Side and eventually move to Westchester if you want a tennis court. Сможешь жить в Верхнем Ист-Сайде и, со временем, переедешь в Вестчестер, если хочешь теннисный корт.
Well, Doc says it'll heal eventually. Ну, док сказал, заживёт... со временем.
They'll come for you eventually. Они придут за вами со временем.
The members of the Security Council could be elected eventually on the basis of equitable geographical representation. Со временем можно было бы избирать членов Совета Безопасности на основе справедливого географического представительства.
That letter would eventually find its way into the hands of a young woman. Письмо со временем дойдёт до молодой девушки.
I knew if I appealed to reason, Miguel would eventually understand the downside. Я знал, что если буду взывать к голосу разума, Мигель со временем увидит все минусы.
And we will have stronger safeguards - eventually for all States Parties, treated equally. Мы будем иметь более совершенные гарантии - со временем для всех государств.
And a seat on the judge's bench will beckon eventually. И со временем можно приманить место судьи.
No, we'll have three kids total, eventually. Нет, всего у нас будет трое детей со временем.
I'm sure eventually she'll forgive you. Я уверена, что со временем она тебя простит.
I knew eventually someone higher up the food chain would hold Whispers accountable. Я знал, что со временем кто-то на верхушке пищевой цепи призовёт Шептуна к ответственности.