Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопию

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопию"

Примеры: Ethiopia - Эфиопию
Conflict over the disputed border has resulted in the outflow of more than 162,000 refugees into South Sudan and some 36,500 into Ethiopia in recent months. В результате конфликта по поводу спорной границы в последние месяцы в Южный Судан и Эфиопию прибыло, соответственно, свыше 162000 и около 36500 беженцев.
Ethiopia has achieved a reduction of 90 per cent in the rate of new HIV infections in the past decade. По показателю числа новых случаев заражения ВИЧ-инфекцией необходимо отметить Эфиопию, которой за последние десять лет удалось сократить уровень заражаемости на 90 процентов.
Over one million people were internally displaced, in addition to more than 370,000 refugees who fled to Ethiopia, Kenya, the Sudan and Uganda. В дополнение к 370000 беженцев, которые бежали в Эфиопию, Кению, Судан и Уганду, свыше миллиона человек были перемещены внутри страны.
The UNIDO missions to Ethiopia and Senegal received a very constructive response to the partnership concept from all development stakeholders. Концепция развития партнерских отношений, которую ЮНИДО реализовала в ходе своих миссий в Эфиопию и Сенегал, получила весьма благоприятный отзыв от всех участников процесса развития.
The complainant seized the opportunity to be able to leave Ethiopia legally and applied for asylum in Switzerland for the first time on 25 June 2007. Заявительница воспользовалась этой возможностью, чтобы легально покинуть Эфиопию, и 25 июня 2007 года подала первое ходатайство об убежище в Швейцарии.
Sierra Leone encouraged Ethiopia to raise the age of criminal responsibility, improve conditions of detention and take measures to eliminate child labour. Делегация Сьерра-Леоне призвала Эфиопию повысить минимальный возраст уголовной ответственности, улучшить условия содержания в местах заключения и принять меры по искоренению детского труда.
In addition, nearly 450,000 people have fled to neighbouring countries, including Ethiopia, Kenya, the Sudan and Uganda. Кроме того, почти 450000 человек бежали в соседние страны, в том числе в Кению, Судан, Уганду и Эфиопию.
We must help. Let's go to Ethiopia! Нужно ему помочь, проводим его в Эфиопию!
Electrification programmes have been implemented in a number of developing countries, including Botswana, Brazil, China, Ecuador, Ethiopia and Uganda. В ряде развивающихся стран, включая Ботсвану, Бразилию, Китай, Уганду, Эквадор и Эфиопию, осуществляются программы электрификации.
Technical advisory missions were sent to Cape Verde, Ethiopia and Sudan in preparation for the first working party on accession. В процессе подготовки первого совещания рабочей группы по вопросам присоединения технические консультационные миссии были организованы в Кабо-Верде, Эфиопию и Судан.
Several other country Parties, including Burkina Faso, Eritrea, Ethiopia, Niger, Zambia and Zimbabwe are developing similar projects. Проекты такого рода разрабатываются и в ряде других стран - Сторон Конвенции, включая Буркина-Фасо, Замбию, Зимбабве, Нигер, Эритрею и Эфиопию.
During my visit to Eritrea and Ethiopia at the beginning of July, I met with the two leaders in their respective capitals. Во время моего визита в Эритрею и Эфиопию в начале июля я встретился с руководителями этих двух стран в их соответствующих столицах.
Prime Minister Koizumi visited Ethiopia and Ghana this past spring in a clear demonstration of Japan's concern for the problems of Africa. Премьер-министр Коидзуми весной текущего года посетил Эфиопию и Гану, что стало убедительным подтверждением проявляемой Японией обеспокоенности в связи с африканскими проблемами.
Almost 11 million people were in need of food in the Horn of Africa, including in Ethiopia, Eritrea and Somalia. В продовольствии нуждаются почти 11 млн. жителей стран Африканского Рога, включая Сомали, Эритрею и Эфиопию.
To single out Ethiopia as the primary and only culprit would be missing the forest for the woods. Выделять Эфиопию как главного и единственного виновника означало бы не видеть за деревьями леса.
The Transitional National Government also issued a statement calling for Ethiopia's exclusion from the IGAD Technical Committee charged with the preparation of the conference. Переходное национальное правительство выступило также с заявлением, в котором содержался призыв исключить Эфиопию из состава Технического комитета МОВР, которому поручено подготовить конференцию.
Is there any other law that deals with aliens seeking legal entry into Ethiopia? Существуют ли какие-либо другие законы в отношении иностранцев, пытающихся на законном основании въехать в Эфиопию?
The founder spent 10 years in the United States before returning to Ethiopia with a clear idea of the business he wished to develop. Основатель провел десять лет в Соединенных Штатах Америки и вернулся в Эфиопию, имея четкое представление о бизнесе, который он хотел развернуть.
We touched upon many African issues - Angola, Ethiopia, Eritrea, the Democratic Republic of the Congo, Western Sahara, Sierra Leone and Liberia. Мы затронули многие проблемы Африки - Анголу, Эфиопию, Эритрею, Демократическую Республику Конго, Западную Сахару, Сьерра-Леоне и Либерию.
He nonetheless recognized that the massive influx of refugees into its territory created a very difficult situation for Ethiopia. В то же время сэр Найджел Родли признает, что массовый наплыв беженцев в Эфиопию серьезно осложняет положение в этой стране.
Ethiopia, Lesotho, Norway, Senegal and Suriname Лесото, Норвегию, Сенегал, Суринам и Эфиопию
Following the Italian invasion of Ethiopia in 1936, the Crown Prince and Princess went into exile with the rest of the Imperial family. После итальянского вторжения в Эфиопию в 1936 году, наследный принц и принцесса отправилась в изгнание вместе с остальными членами императорской семьи.
The Emperor returned to Ethiopia and the Army stormed the palace where members of the government were being held prisoner by the Imperial Guards. Император вернулся в Эфиопию и приказал армии брать штурмом дворец, в котором в заложниках находились члены правительства.
Regis and his wife Julia visited water-related projects in Ethiopia in 2007, as part of their continued support for WaterAid. В 2007 году Реджис и его жена Джулия посетили Эфиопию, будучи постоянными волонтёрами организации по борьбе с нехваткой питьевой воды WaterAid.
The Prime Minister described the report as "useless trash" and the Chief EU Observer was not granted access to Ethiopia to present the final report. Премьер-министр Мелес Зенауи назвал доклад «бесполезным мусором», а главному наблюдателю ЕС не был предоставлен доступ в Эфиопию для представления окончательного отчета.