Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопию

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопию"

Примеры: Ethiopia - Эфиопию
The Diocese of Egypt was expanded to take in the chaplaincies of Ethiopia, Somalia, Libya, Tunisia and Algeria. Диоцез Египта был расширен, включив в себя Эфиопию, Сомали, Ливию, Тунис, Алжир.
UNOVER also organized 10 teams in Ethiopia and 12 teams in the Sudan to observe the vote by expatriate Eritreans. Кроме того, МНООНКРЭ организовала 10 групп в Эфиопию и 12 - в Судан для наблюдения за голосованием эритрейцев-экспатриантов.
Urged Ethiopia, Mozambique and Namibia to start using the Customs Transit Declaration Document (RCTD); настоятельно призвал Мозамбик, Намибию и Эфиопию начать использовать таможенную транзитно-дорожную декларацию (ТТДД);
The programme of repatriation to Ethiopia was launched following assessment of the overall security situation in the country and several information campaigns conducted among the refugees. ЗЗ. Осуществление программы репатриации в Эфиопию началось после анализа общего положения и в отношении безопасности в стране, и среди беженцев было проведено несколько информационных кампаний.
In July 1993, the flow of refugees from southern Sudan into Western Ethiopia, Uganda and Kenya intensified, again requiring emergency response measures. В июле 1993 года усилившийся приток беженцев из южных районов Судана в Западную Эфиопию, Уганду и Кению вновь потребовал принятия чрезвычайных мер.
It is expected that 4,000 urban refugees will be repatriated to Ethiopia before land routes close at the onset of the 1996 rainy season. Ожидается, что до закрытия автодорог в связи с наступлением сезона дождей 1996 года в Эфиопию будет репатриировано 4000 беженцев из городских районов.
This has led to a continuous flow of Sudanese refugees into the Central African Republic, Ethiopia, Kenya, Uganda and Zaire. Это обусловило нескончаемый поток суданских беженцев в Заир, Кению, Уганду, Центральноафриканскую Республику и Эфиопию.
The repatriation of refugees from the Sudan to Ethiopia, which had started in 1993, continued in 1994 and 1995. Репатриация беженцев из Судана в Эфиопию, которая началась в 1993 году, продолжалась в 1994 и 1995 годах.
The improved situation prevailing since the beginning of 1995 contributed considerably to the renewed impetus for the various repatriation operations to and from Ethiopia. Улучшение ситуации с начала 1995 года значительно способствовало новой активизации различных операций по репатриации в Эфиопию и из нее.
As a result of a major repatriation programme to Ethiopia and a more stringent national policy, the pressure from refugees, displaced persons and illegal immigrants has been somewhat alleviated. В результате осуществления крупной программы репатриации беженцев в Эфиопию и проведения более жесткой национальной политики масштабы трудностей, создаваемых беженцами, перемещенными лицами и незаконными иммигрантами несколько уменьшились.
The instability in neighbouring Somalia has placed a heavy burden on Ethiopia, as thousands of refugees have overextended its weak social service infrastructure. Тяжелым бременем легла на Эфиопию нестабильность в соседней Сомали: в результате наплыва тысяч беженцев ее слабая структура социального обслуживания оказалась перегруженной.
However, many countries are now exhibiting improved economic management and several large ones, including Ethiopia, Mozambique and Uganda, have achieved greater internal stability. Однако сейчас многие страны демонстрируют более высокую эффективность управления экономикой, а ряд крупных стран, включая Эфиопию, Мозамбик и Уганду, достиг большей внутренней стабильности.
Other large possible repatriations in the foreseeable future could be to Ethiopia, Ethiopia/Eritrea, Somalia and, when the situation permits, to Angola. Возможно, что в обозримом будущем произойдет репатриация беженцев в Эфиопию, Эфиопию/Эритрею, Сомали и, когда позволит обстановка, в Анголу.
11 June - Another group of Ethiopians numbering more than 180 were subjected to the same type of inhuman treatment and deported to Ethiopia. 11 июня - еще одна группа эфиопов в количестве свыше 180 человек также была подвергнута бесчеловечному обращению и депортирована в Эфиопию.
Now, however, it has fabricated a different map, which purportedly establishes Eritrean "invasion" of Ethiopia. Сейчас же она сфабриковала новую карту, которая имеет целью отобразить "вторжение" Эритреи в Эфиопию.
A number of large, integrated environmental projects have continued in several countries, including Ethiopia, Kenya, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. В ряде стран, включая Эфиопию, Кению, Руанду, Уганду и Объединенную Республику Танзанию, продолжали осуществляться крупномасштабные комплексные экологические проекты.
A high-level delegation from seven States had visited Eritrea and Ethiopia in order to persuade them to settle the conflict by peaceful means. Делегация в составе высокопоставленных официальных лиц из семи государств посетила Эритрею и Эфиопию с целью убедить эти страны урегулировать конфликт между ними мирными средствами.
Similarly, on 8 July, 380 Ethiopians left on their way to Ethiopia. Похожий случай был 8 июля, когда 380 эфиопов направлялись в Эфиопию.
Since Mr. Mohamed was not in danger of being returned to Ethiopia, the Committee found that there was no violation of article 3 of the Convention. Поскольку г-н Мохамед не подвергается опасности возвращения в Эфиопию, Комитет пришел к выводу о том, что статья З Конвенции не нарушается.
9.2 For the above reasons, he states that he would be in serious danger if he were to return to Ethiopia. 9.2 С учетом вышеизложенных причин он полагает, что в случае его высылки в Эфиопию его жизни угрожала бы серьезная опасность.
By June 1996, 56,647 refugees had been voluntarily repatriated to Ethiopia under the auspices of the UNHCR operation begun in 1993. К июню 1996 года в рамках операции УВКБ, начатой в 1993 году, 56647 беженцев добровольно репатриировались в Эфиопию.
Q. Why did you choose Ethiopia as the place for attempting to assassinate the Egyptian President? Вопрос: Почему Вы избрали Эфиопию местом для покушения на жизнь египетского президента?
He said only one or two of the attackers entered Ethiopia through the Sudan, while the others came from Pakistan. Он сказал, что только один или два из нападавших въехали в Эфиопию через Судан, в то время как остальные прибыли туда из Пакистана.
He had asked the Security Council to exert pressure on Ethiopia to accept the package. Он просил, чтобы Совет Безопасности оказал воздействие на Эфиопию, с тем чтобы она приняла этот пакет.
On 11 May, the Council members heard a briefing by the mission on its visit to Eritrea and Ethiopia. 11 мая члены Совета заслушали брифинг, проведенный миссией, по итогам ее поездки в Эритрею и Эфиопию.