Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопию

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопию"

Примеры: Ethiopia - Эфиопию
At the end of the meeting, participants proposed Ethiopia and India as co-chairs for the first year of the partnership (2011). В конце совещания участники предложили Индию и Эфиопию в качестве сопредседателей на первый год партнерства (2011 год).
Let me also urge the international community to call on Ethiopia to end its occupation of sovereign Eritrean territories in order to ensure a stable and secure subregion in Africa. Позвольте мне также обратиться к международному сообществу с настоятельной просьбой призвать Эфиопию прекратить оккупацию суверенных эритрейских территорий, с тем чтобы обеспечить стабильность и безопасность в этом субрегионе Африки.
It expressed concern about women's limited access to education and encouraged Ethiopia to continue efforts to reduce the maternal mortality ratio. Она выразила обеспокоенность по поводу ограниченности доступа женщин к образованию и призвала Эфиопию и далее прилагать усилия для снижения показателя материнской смертности.
The Council also called on the parties to show maximum restraint and on Ethiopia to implement fully the Boundary Commission's decision. Совет также призвал стороны проявлять максимальную сдержанность и призвал Эфиопию полностью выполнить решения Комиссии по установлению границы.
During official missions to Hungary and Ethiopia, she has equally made it a priority to meet with representatives of minorities in order to solicit their views. В ходе своих поездок в Венгрию и Эфиопию она также поставила перед собой цель встретиться с представителями меньшинств, чтобы выслушать их мнения.
In addition, the authorities, without applying the provisions of international human rights and humanitarian laws, deported 1,370 Ethiopian migrants back to Ethiopia. Кроме того, эти власти, проигнорировав положения международного гуманитарного права и нормы в области прав человека, депортировали 1370 эфиопских мигрантов обратно в Эфиопию.
In addition, the Mission has reported an increase in the number of individual cross-border cases, with many asylum-seekers fleeing Eritrea to Ethiopia. Кроме этого, Миссия сообщает об увеличении числа случаев перехода границы отдельными лицами, причем многие ищущие убежища лица, покидая Эритрею, направляются в Эфиопию.
The Tunduma - Iringa - Dodoma - Arusha - Namanga - Mayola Corridor links the United Republic of Tanzania and Kenya, as well as Ethiopia. Транспортный коридор Тундума - Иринга - Додома - Аруша - Наманга - Мояле связывает Объединенную Республику Танзанию и Кению, а также Эфиопию.
In addition, joint programme formulation missions were completed before the end of 2005 in Burundi, Ethiopia, Ghana and Rwanda. Кроме того, в конце 2005 года завершились миссии в Бурунди, Гану, Руанду и Эфиопию, целью которых являлись подготовка совместных программ.
Furthermore, I strongly urge Eritrea and Ethiopia to avoid any action which could exacerbate the situation in the border areas and undermine that Agreement. Кроме того, я настоятельно призываю Эритрею и Эфиопию избегать каких-либо действий, которые могли бы обострить ситуацию в пограничных районах и подорвать действие Соглашения.
The Force Commander had no answer when asked how it was contemplated to move troops to Badme if this was relocation to Ethiopia. Командующий не дал ответа на вопрос, как планируется передвижение войск в Бадме, если речь идет о переводе в Эфиопию.
But Eritrea was kept in the dark about this important decision until the day before the United Nations troops began to cross the border into Ethiopia. Эритрея же оставалась в неведении относительно этого важного решения до тех пор, пока войска Организации Объединенных Наций не начали перемещаться через границу в Эфиопию.
In 2007, the Independent Expert on minority issues urged Ethiopia to respect the independence of judges and lawyers and the impartiality of the judiciary. В 2007 году Независимый эксперт по вопросам меньшинств призвала Эфиопию уважать независимость судей и адвокатов и беспристрастность правосудия.
More than 300,000 Somalis fled during the year, mostly to Ethiopia and Kenya, bringing the total of Somali refugees worldwide to over 1 million. Более 300000 граждан Сомали покинули страну, направившись большей частью в Кению и Эфиопию, в результате чего общая численность беженцев из Сомали по всему миру составила порядка 1 миллиона человек.
Seventeen airlifts to Ethiopia, Kenya and Somalia were carried out simultaneously over two months in 2011, including UNHCR's first airlift in more than five years to Mogadishu. В 17 случаях воздушные перевозки в Кению, Сомали и Эфиопию осуществлялись одновременно в течение свыше двух месяцев в 2011 году, включая первую воздушную перевозку УВКБ за более чем за пять лет в Могадишо.
Hundreds of thousands of civilians are reported to have fled into neighbouring South Sudan and Ethiopia, while those who remain face rapidly deteriorating humanitarian conditions. Сотни тысяч мирных жителей, по сообщениям, бежали в соседний Южный Судан и Эфиопию, а те, кто остались, столкнулись со стремительным ухудшением гуманитарных условий.
The United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) reported that 240,000 people had fled into South Sudan and Ethiopia by the end of October 2012. Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ) сообщило, что к концу октября 2012 года насчитывалось 240000 человек, бежавших в Южный Судан и Эфиопию.
Several countries have criminalized early or forced marriage, including Burkina Faso, Cyprus, Djibouti, Ethiopia, Kyrgyzstan, Nepal, Sweden and Viet Nam. Уголовная ответственность за ранние браки или браки по принуждению предусмотрена теперь в ряде стран, включая Буркина-Фасо, Вьетнам, Джибути, Кипр, Кыргызстан, Непал, Швецию и Эфиопию.
In the area of penal reform, an assessment mission to Ethiopia was conducted and project development is ongoing. Что касается реформы пенитенциарной системы, то была организована миссия по оценке в Эфиопию, и в настоящее время ведется разработка соответствующего проекта.
An upsurge in fighting in eastern and southern Sudan as well as internecine fighting caused new outflows of Sudanese refugees into Uganda, Kenya and Ethiopia. В результате возобновившихся боевых действий в восточной и южной частях Судана, а также междоусобных столкновений новые потоки суданских беженцев хлынули в Уганду, Кению и Эфиопию.
registered press from around the globe including India, Tunisia, Belgium, Ethiopia, England and Washington аккредитация представителей прессы из различных стран мира, включая Индию, Тунис, Бельгию, Эфиопию, Великобританию и Соединенные Штаты Америки;
A second Amnesty report cited more than 3,000 Ethiopians who returned to Ethiopia in early 1999 due to unemployment, homelessness or reasons related to the war. Во втором докладе "Амнистии" сообщается о более 3000 эфиопов, которые вернулись в начале 1999 года в Эфиопию из-за безработицы, отсутствия жилья и причин, связанных с войной.
Between 15 December 1995 and 30 June 1996, 27,204 Ethiopian refugees were assisted by UNHCR with repatriation to Ethiopia in 36 organized convoys. В период с 15 декабря 1995 года по 30 июня 1996 года УВКБ оказало помощь в репатриации в Эфиопию 27204 эфиопских беженцев, для чего было организовано 36 автотранспортных колонн.
I wish to urge both Eritrea and Ethiopia to immediately put an end to the current fighting and recommit themselves to a peaceful solution to the dispute. Мне хотелось бы настоятельно призвать как Эритрею, так и Эфиопию безотлагательно положить конец ведущимся в настоящее время боевым действиям и вновь взять на себя обязательство добиваться мирного урегулирования спора.
By the beginning of 1990, an estimated 50,000 to 6,000 had been killed and nearly half a million had fled the country, the majority for Ethiopia. По оценкам, к началу 1990 года в Сомали погибли от 50 до 60 тыс. человек, ещё около полмиллиона бежали из страны, большинство в соседнюю Эфиопию.