| An estimate of the resources needed to conduct hearings in the field has been included in the 2007 budget. | Оценка ресурсов, необходимых для проведения слушаний на местах, включена в бюджет на 2007 год. |
| The report on the preparatory phase will therefore contain a detailed estimate of the costs for the whole duration of the implementation phase of the assistance programme. | Поэтому в доклад о подготовительной стадии будет включена подробная оценка расходов за весь срок стадии осуществления программы помощи. |
| This was a conservative estimate, others claimed the ratio to be 4:1 or even 10:1. | Это консервативная оценка, по другим оценкам отношение могло быть 4:1 или даже 10:1. |
| The estimate found that solar energy has a global potential of 1,575-49,837 EJ per year (see table below). | Оценка показала, что глобальный потенциал солнечной энергии составляет 1,575-49,837 ЭДж на год"(см. таблицу ниже)". |
| The first accurate estimate of the number of his works was provided by musicologists only during the 1980s and 1990s, when extensive thematic catalogues were published. | Первая точная оценка числа его работ была предпринята музыковедами только в 1980-е и 1990-е годы, когда были изданы обширные тематические каталоги. |
| An optimistic estimate of the direct increase in annual demand from the stimulus package is about $300 billion in each of the next two years. | Оптимистическая оценка прямого увеличения в годовом спросе от стимулирующих мер равняется примерно 300 миллиардам долларов США в каждом из последующих двух лет. |
| As of April 2015, the best estimate is that about 25,000 people have been infected, with approximately 10,000 deaths. | По состоянию на апрель 2015 года наилучшая оценка предполагает, что 25000 людей были инфицированы, что в итоге привело к 10000 летальных исходов. |
| This estimate may look astonishingly high, but it is relatively conservative, as it assumes that only one-quarter of the initial shock will result in permanently lower output. | Эта оценка может показаться удивительно высокой, но она относительно консервативна, поскольку она предполагает, что только одна четверть первоначального шока приведет к постоянному уменьшению производства. |
| There was a demonstration in Warsaw, Poland of 10,000 people (SW estimate). | В Варшаве вышло 10000 человек (оценка sw). |
| Since its publication in March 1974 issue of Natural History an estimate for the highest speed of garden snail equal to 0.03 mph (1.3 cm/s) became popular. | С момента публикации в мартовском выпуске «Natural History» за 1974 год оценка наибольшей скорости садовой улитки (Helix aspersa), равная 0,03 мили в час (1,3 см/с) стала популярной. |
| A first estimate in respect of the whole Eurozone is expected at 11 a.m, the European Commission having warned against the risk of a new recession. | Первая оценка в отношении всей еврозоны ожидается в 11 утра, Европейская комиссия предупреждает об опасности новой рецессии. |
| Absolute poverty as of 2001 was below 2% (however, another estimate for 2000 cited 11.5%). | Абсолютная бедность по состоянию на 2001 год была ниже 2% (однако другая оценка за 2000 год привела 11,5%). |
| Since that estimate was arrived at in respect of a more modest operation, the likely cost of the current exercise is likely to exceed it. | Поскольку эта оценка была сделана в связи с менее масштабной операцией, расходы на нынешнюю операцию, вероятно, превысят эту цифру. |
| The benchmark estimate can be moved to other years on the basis of total production year after year and growth of the population. | Базисная оценка может быть экстраполирована на другие годы на основе показателей валового производства в различные годы и темпов роста населения. |
| Preliminary estimate for 1998-1999, at 1996-1997 prices | Предварительная оценка на 1998-1999 годы в ценах 1996-1997 годов |
| (c) estimate of total effects of policies and measures on GHG emissions and removals; | с) оценка общего воздействия политики и мер на выбросы и абсорбцию парниковых газов |
| Canada saw protests in 70 cities and towns (WSWS estimate). | С канаде протесты были в 70 городах и городах (оценка WSWS). |
| In Athens, Greece, 150,000 people (WSWS estimate) demonstrated. | В Афинах, выступили 150000 человек (оценка WSWS). |
| In Russia, which had several demonstrations, the largest occurred in Moscow, with 400 people (WSWS estimate) in attendance. | В России прошло несколько демонстраций, наибольшая произошла в Москве, с 400 участниками (оценка WSWS). |
| In Denmark 20,000 to 30,000 protesters (WSWS estimate) took part in a march in the capital city, Copenhagen. | В Дании от 20 до 30 тысяч протестующих (оценка WSWS) приняли участие в марше в Копенгагене. |
| Preliminary estimate of reduction: $0 | Предварительная оценка сокращений: 0 долл. США |
| The estimate may be of historic impacts and/or of future impacts. | Оценка может касаться воздействия за прошлый период и/или воздействия в будущем. |
| Preliminary estimate of unencumbered balance as of 31 August 1999 | Предварительная оценка неизрасходованного остатка по состоянию на 31 августа 1999 года |
| Thus, it may be quite feasible to make an acceptable estimate of CoL index indirectly even though it cannot be calculated directly. | Таким образом, даже если невозможно рассчитать индекс стоимости жизни напрямую, вполне приемлемая оценка этого индекса может быть рассчитана косвенным способом. |
| A user who values timeliness highly might well be content to take the risk that a provisional estimate will be revised significantly and perhaps several times. | Пользователи, которые придают особое значение своевременности, вполне могут быть согласны взять на себя риск того, что предварительная оценка будет подвергнута значительной корректировке и, возможно, несколько раз. |