This is only an estimate because some companies do not or cannot afford to pay the taxes. |
Это лишь оценка, поскольку некоторые компании не платят или не могут платить налоги. |
In the general appeal for 2001, the High Commissioner will again make an estimate of the financial needs of the Fund. |
В общем призыве Верховного комиссара на 2001 год будет отражена новая оценка финансовых потребностей Фонда. |
Total preliminary estimate for 2002-2003 (para. 6) |
Общая предварительная оценка на 2002 - 2003 годы (пункт 6) |
This estimate does not include ongoing costs for operation, maintenance and upgrades. |
Эта оценка не включает текущих расходов на обеспечение функционирования, техническое обслуживание и обновление. |
This a rough and ready estimate of resource needs. |
Такова весьма приблизительная оценка потребностей ресурсов. |
The equivalent STAN estimate is only $603 bn dollars. |
Эквивалентная оценка СТАН равнялась всего лишь 603 млрд. долл. США. |
It would be close to impossible to reasonably estimate such costs. |
Оценка таких затрат представляется практически невозможной. |
As regards property offences, the estimate of risk is also higher among women than men. |
Что же касается преступлений против собственности, то оценка риска также выше среди женщин, чем среди мужчин. |
This estimate is based on the perpetual inventory method. |
Данная оценка опирается на метод непрерывной инвентаризации. |
This estimate is the result of degradation as well as dry and wet deposition and gaseous exchange with various surfaces. |
Данная оценка является результатом деградации, а также сырого и сухого осаждения и газообмена на различных поверхностях. |
A more realistic estimate will be achieved by weighting the predicted change in biomass by some measure of the relative abundance of each species. |
Более реалистичной является оценка, получаемая путем взвешивания прогнозируемого изменения в биомассе по некоторому показателю относительной распространенности каждого вида. |
This estimate could vary significantly, up or down, depending on the exchange rate movement of the United States dollar. |
Эта оценка может существенно измениться в сторону увеличения или уменьшения в зависимости от изменения валютного курса доллара США. |
The estimate of total programmatic demand for regular resources was subsequently adjusted in line with the stated objectives and priorities of the strategic plan. |
Оценка общих потребностей программ в регулярных ресурсах была затем скорректирована в соответствии с установленными целями и приоритетами стратегического плана. |
The only evidence submitted to support the value of the paintings was an estimate in the letter from the Government Art Collection. |
Единственным свидетельством, представленным в подтверждение стоимости этих картин, является оценка в письме Государственного художественного фонда. |
An estimate for EE measures in Burgas is shown in Table 3. |
В таблице З показана оценка стоимости мер по повышению энергоэффективности в Бургасе. |
The Panel raised this issue in its travels, and the figure was widely accepted as a reasonable estimate. |
Члены Группы затрагивали этот вопрос в ходе своих поездок, и упомянутая оценка была широко признана как достоверная. |
This is because the financial appraisal should give the best estimate of the financial flow for the implementing agency or agencies. |
Это объясняется тем, что финансовая оценка должна содержать оптимальную оценку финансовых потоков для осуществляющего учреждения или учреждений. |
Zimbabwe provided an estimate of primary energy saved; Uzbekistan estimated the reduction potential of the identified measures. |
В представленной Зимбабве информации содержалась оценка сэкономленной первичной энергии; Узбекистан привел прогноз потенциала сокращения выбросов по конкретным мерам. |
Population 61210 (1998 provisional estimate) |
Численность населения 61210 (предварительная оценка за 1998 год) |
19.2% (1998) provisional estimate) |
Женщины 18,7% (предварительная оценка за 1998 год) |
This is an estimate, and it also depends on sufficient resources being made available. |
Это всего лишь оценка, которая также зависит от наличия достаточного объема ресурсов. |
The estimate is prepared by a 51 per cent owned subsidiary of the claimant. |
Эта оценка была подготовлена дочерней компанией заявителя, в которой тому принадлежит 51%. |
Based on the evidence submitted, the Panel's consultants concluded that SAT's estimate of the original cost of the warehouse stock was reasonable. |
На основе представленных свидетельств консультанты Группы заключили, что оценка "САТ" первоначальной стоимости складских запасов разумна. |
The €2.5 billion estimate assumes that politicians pick the cheapest renewable energy alternative. |
Оценка в €2,5 миллиарда предполагает, что политики выберут самую дешевую альтернативу возобновляемой энергии. |
Another estimate by the same organization showed that there were more than 1,500 sheltered homeless in Edmonton. |
Другая оценка той же организации свидетельствует о том, что в Эдмонтоне в приютах находилось более 1500 бездомных. |