Estimate 2002-2003: three countries |
Оценка на 2002 - 2003 годы: три страны |
Estimate 2002-2003: three measures |
Оценка на 2002 - 2003 годы: три меры |
Estimate 2002-2003: 230 beneficiaries |
Оценка на 2002 - 2003 годы: 230 слушателей |
Estimate 2002-2003: two countries |
Оценка на 2002 - 2003 годы: две страны |
Estimate 2002-2003: two regional initiatives |
Оценка на 2002 - 2003 годы: две региональные инициативы |
Estimate 2002-2003: 3 joint projects |
Оценка на 2002 - 2003 годы: три совместных проекта |
Estimate 2002-2003: 206 recommendations |
Оценка на 2002 - 2003 годы: 206 рекомендаций |
Estimate 2002-2003:18 critical recommendations |
Оценка на 2002 - 2003 годы: 18 важных рекомендаций |
Estimate 2002-2003:79 Member States |
Оценка на 2002 - 2003 годы: 79 государств-членов |
Estimate 2002-2003: 8 statements |
Оценка на 2002 - 2003 годы: 8 заявлений |
Estimate 2002-2003: 8 requests |
Оценка на 2002 - 2003 годы: 8 приглашений |
Estimate of remaining clean-up costs. |
Оценка затрат, связанных с очисткой оставшихся участков. |
Estimate 2010-2011:52 recommendations |
Оценка на 2010-2011 годы: 52 рекомендации |
Estimate 2010-2011:12 deliverables |
Оценка на 2010-2011 годы: 12 результатов |
Estimate 2010-2011: 3 activities |
Оценка на 2010-2011 годы: 3 мероприятия |
Estimate 2010-2011: 5 activities |
Оценка на 2010-2011 годы: 5 мероприятий |
Estimate, assuming 0.2 ppm |
Оценка, с допущением 0,2 част на млн. |
When deflating the intermediate inputs the producer value of the good is deflated separately from the retail and wholesale margins (i.e, the producer value is deflated using a net supply implicit price index whereas the constant price estimate of each margin is derived indirectly). |
При дефлятировании промежуточных затрат цена производителя дефлятируется отдельно от розничной и оптовой надбавок (т.е. цена производителя дефлятируется с использованием имплицитного индекса цен чистого выпуска, а оценка каждой надбавки в постоянных ценах рассчитывается косвенным образом). |
In 1995, the literacy rate given for Belize in 1992 was 96 per cent. However, the Belize 1991 census indicated between 70 and 80 per cent, and the current estimate for 1997 is 75 per cent. |
Однако, согласно данным проведенной в 1991 году в Белизе переписи населения, этот показатель составлял 70-80 процентов, а имеющаяся в настоящее время оценка за 1997 год составляет 75 процентов. |
If TCP ignores the round-trip time of all retransmitted packets, the round trip estimate will never be updated, and TCP will continue retransmitting every segment, never adjusting to the increased delay. |
Если ТСР игнорирует время круговой задержки всех пакетов, отправленных повторно, оценка времени круговой задержки никогда не произойдёт и ТСР будет повторно отправлять все пакеты никогда не подстраиваясь под увеличенную задержку. |
This estimate is further broken down by the regions comprising the UNECE member countries as follows: 2 - 4 tons for North America, 1 - 2 tons for the EECCA countries and 2 - 4 tons for the EU. |
Далее эта оценка разбивается по регионам стран - членов ЕЭК ООН следующим образом: 2-4 т - Северная Америка, 1-2 т - страны ВЕКЦА и 2-4 т - ЕС. |
Emission or removal estimate for the gas/source/sink category that is correlated to the emissions or removals that need adjustment |
Используется оценка выбросов или абсорбции для конкретного газа/категории источников/ поглотителей, которая коррелируется с показателями выбросов или абсорбции, требующими корректировки |
Ex-combatants; higher number, owing to original estimate having been too low; including 30,554 weapons; 33,604 heavier munitions/ unexploded ordnances; and 6,486,136 rounds of small arms ammunition |
Большее число бывших комбатантов объясняется тем, что первоначальная оценка была занижена; данные включают 30554 единицы оружия; 33604 единицы боеприпасов для тяжелого оружия/неразорвавшихся боеприпасов; и 6486136 патронов |
Calculations based on extinction rates suggest that the current extinction rate of amphibians could be 211 times greater than the background extinction rate and the estimate goes up to 25,000-45,000 times if endangered species are also included in the computation. |
Расчёты, основанные на темпах сокращения, предсказывают, что текущий темп сокращения мог бы быть в 211 раз выше фонового сокращения; оценка возрастает до уровня 25039-45474 крат в случае включения в расчёт видов, которым угрожает опасность. |
At lifetime end, the estimate for ergol mass is highly inaccurate: a change from a success probability of 90 per cent to one of 99 per cent means that larger margins must be factored in, with a commensurate reduction in lifetime. |
На момент истечения срока службы оценка конечной массы горючего и окислителя является крайне неточной, и поэтому изменение вероятности успеха с 90 процентов до 99 процентов означает применение более широких пределов, что приводит к сокращению срока службы. |