Английский - русский
Перевод слова Estimate
Вариант перевода Оценка

Примеры в контексте "Estimate - Оценка"

Примеры: Estimate - Оценка
This estimate covers the cost of services in six languages for 80 meetings with summary records and 120 pages (40 documents) of in-session documentation. Эта оценка учитывает стоимость обслуживания на шести языках 80 заседаний с составлением кратких отчетов и подготовкой 120 страниц (40 документов) сессионной документации.
Because there is not yet any indication of the level of such activity, no estimate of the level of anticipated costs and reimbursement have been submitted. Поскольку пока нельзя определить объем такой деятельности, оценка уровня ожидаемых расходов и сумм возмещения не дается.
(a) A preliminary estimate of resources needed to accommodate the proposed programme of activities during the biennium; а) предварительная оценка ресурсов, необходимых для осуществления предлагаемой программы деятельности в течение двухгодичного периода;
Preliminary estimate of the cost for all EE technical measures in the demo zone: ЗЗ. Предварительная оценка стоимости всех технических мер по повышению энергоэффективности в демонстрационной зоне.
That is, of course, just an estimate, and we could quibble about the figure. Конечно, это лишь оценка, и мы могли бы спорить по поводу этой цифры.
(b) To analyse and estimate the socio-economic phenomena giving rise to demand for social assistance; Ь) анализ и оценка общественно-экономических явлений, обусловливающих спрос на социальную помощь;
The monthly report of the programme management firm for the period ending 28 February 2007 provided an initial estimate of the cost overrun. В ежемесячном отчете фирмы, которая отвечает за управление программой, за период, закончившийся 28 февраля 2007 года, дана первоначальная оценка превышения сметы.
It should be stressed, however, that such an estimate is highly dependent on assumptions of contracting rates and specific solutions in the design and implementation of the system. В то же время следует подчеркнуть, что такая оценка в значительной степени зависит от допущений, касающихся расходов на контрактные услуги, и от конкретных решений, которые будут использоваться при разработке и осуществлении системы.
An estimate of the longer term financial implications will be presented in the report of the secretariat to be considered by SBI 20. Оценка долгосрочных финансовых последствий будет представлена в докладе секретариата, который будет рассмотрен на двадцатой сессии ВОО.
The method of estimation is called deterministic if a single best estimate of reserves is made based on known geological, engineering, and economic data. Метод оценки называется детерминированным, если производится одноразовая оптимальная оценка запасов на основе известных геологических, технических и экономических данных.
Netadjusted = the estimate of net emissions/removals for the activity after application of any adjustments, expressed in tonnes of carbon dioxide equivalent Netadjusted - оценка чистых выбросов/абсорбции по конкретной деятельности после применения каких-либо коррективов, выраженная в тоннах эквивалента диоксида углерода;
Based on these figures, an estimate of the resources needed for this Fund to ensure the provision of support to all eligible Parties is provided in the following table. На основе этих данных была произведена оценка ресурсов, необходимых Фонду для обеспечения поддержки всем Сторонам, имеющим право на ее получение.
This revisions analysis covers the sample 1993:1-2002:4, comparing the vintage published on 26 March 2004 to the first estimate. Данный анализ пересмотров охватывает выборку 1993:1-2002:4: пересмотренная оценка, опубликованная 24 марта 2004 года, в сопоставлении с первой оценкой.
An estimate for harmful emissions decrease, which will appear as a result of measures implementation is given in table 5. В таблице 5 приводится оценка размера сокращения вредных выбросов, которое, по-видимому, будет достигнуто в результате осуществления соответствующих мер.
With few exceptions these do not provide information on government consumption, for there is almost never an estimate of depreciation of buildings and equipment. За крайне редким исключением, эти данные не дают представления о потреблении органами государственного управления, поскольку в них практически всегда отсутствует оценка амортизации зданий и оборудования.
To measure GDP more precisely from the production side, an estimate must be made for gross value added deriving from hidden or illegal production. Для уточнения ВВП, рассчитанного производственным методом, должна быть сделана оценка валовой добавленной стоимости, полученной в результате скрытого или незаконного производства.
This overall estimate is broadly consistent with other agencies' estimates of the costs of achieving individual goals, such as those for education and health. Эта общая оценка в широком плане соответствует проведенным другими учреждениями оценкам затрат на достижение отдельных целей, таких, как цели в отношении образования и здравоохранения.
Agricultural support estimate for OECD countries as percentage of GDP 41. Оценка сельскохозяйственной поддержки странам ОЭСР как доли от ВВП
This estimate is now based on the actual number of UNHCR staff by duty station and representative averages for both salaries and years of service. В настоящее время эта оценка основывается на фактической численности персонала УВКБ в соответствующих местах службы и репрезентативных средних показателях размеров окладов и продолжительности службы.
This last estimate is provisional pending the approval of the regular budget by the General Assembly at its fifty-sixth session; Эта последняя оценка является предварительной до утверждения Генеральной Ассамблеей регулярного бюджета на ее пятьдесят шестой сессии;
Outgoing cables (estimate, based on monthly average) Число отправленных телеграмм (оценка на основе среднемесячных данных)
"25 per cent less errors" is a common estimate, even if it has not been substantiated with a proper study. Следует полагать, что в целом "ошибки уменьшились на 25%", хотя эта оценка не подтверждается соответствующим исследованием.
a This estimate is based on initial commitments by China, Ireland, Japan and the Republic of Korea. а Эта оценка основана на первоначальных обязательствах Ирландии, Китая, Республики Корея и Японии.
In the view of the Committee, the presentation of one consolidated annual programme budget combined with an operational reserve means that a realistic estimate of needs is critical. По мнению Комитета, представление в одном документе консолидированного годового бюджета по программам вместе с оперативным резервом означает признание того, что реалистичная оценка потребностей имеет огромную значимость.
This estimate is based on the following assumptions: Эта оценка основана на следующих предположениях: